Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons évidemment renégocier certains " (Frans → Engels) :

Nous pouvons évidemment pousser de hauts cris à l'annonce des projets de certains responsables politiques de par le monde.

We can all express horror at plans announced by politicians elsewhere in the world.


À l’avenir, nous devrons évidemment résoudre certains problèmes concernant le transport de marchandises, comme celui des passages à niveau avec barrières.

In the future we will clearly have to resolve certain problems relating to goods transport by rail, such as level crossings with barriers.


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

We should not have to resort to a blanket repudiation of the all-inclusive system, as it may serve and respond to the specific needs of a certain tourist market segment, but like other tourism products this must be on a legal footing and in fair competition with other products; it must also be subject to oversight and be self-funding, with no support from state aids.


Si, malheureusement, ils n'y parviennent pas, nous devrons évidemment exercer les pressions politiques nécessaires pour faire comprendre au gouvernement que les ports et les quais sont aussi importants que le sont les voies de chemin de fer, les aéroports et les routes pour la population du pays en général.

If, unfortunately, they are not able to do that, then of course we would have to use whatever political pressure we can in order to ensure that we get it into the government's head that those harbours and wharves are just as important as rail beds, airports and roadways are to the general populace in the rest of the Canada.


Il personnifie la solidarité et cette dernière doit représenter pour nous tous un avenir dans lequel nous devrons évidemment respecter les intérêts nationaux des pays individuels, comme ceux des pays baltes avec leurs minorités, sans compromettre l’indépendance de ces pays, une obligation qui est réciproque.

He embodies solidarity, and solidarity must mean for all of us a future in which we of course have to respect the national interests of individual countries, such as those of the Baltic States with their minorities, whilst not jeopardising those countries’ independence, an obligation that is reciprocal.


Nous devrons évidemment éviter de faire deux poids deux mesures sous prétexte d’intérêts économiques, des intérêts qui sont énormes il est vrai: il y a des milliards en jeu. Mais ni le monde politique ni le monde scientifique ne devraient être à la botte des intérêts des puissants groupes financiers qui ne cessent de nous harceler, à Bruxelles et ici, depuis des semaines.

Obviously, we need to avoid having double standards on the pretext of economic interests, interests which are massive, it is true: there are billions at stake. But neither politicians nor scientists should be controlled by the interests of the powerful financial groups that have been harassing us constantly, here and in Brussels, for weeks.


Pour ce qui est de l'eau, nous devrons évidemment tenir compte du rapport sur la tragédie de Walkerton.

With respect to water, clearly the Walkerton report is something that we will have to take into account.


Nous devrons évidemment voter "oui", et je n'ai pas d'autre commentaire à formuler à ce sujet.

I have no comment other than that we naturally ought to vote in favour of Taiwan’s membership.


Et si le début est bon et si nous parvenons à suivre son évolution, nous devrons évidemment accroître ses ressources afin qu'il soit digne du nom qu'il porte - le Fonds européen pour les réfugiés.

And if it has a good beginning and if we are able to follow up the issue, then it will only be natural for us to increase the amount concerned so that the Fund really can live up to its name as the European Refugee Fund.


Nous devrons évidemment renégocier certains accords, mais tout laisse croire d'après le modèle qu'il faudra aller chercher 1,2 milliard de dollars en dollars de 1996.

We will have to renegotiate agreements, but from the model we have it has been demonstrated that we have $1.2 billion in 1996 dollars, which will have to be taken out. That's the net cashflow that will come out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons évidemment renégocier certains ->

Date index: 2022-02-12
w