Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons voir clairement » (Français → Anglais) :

Voici ce que cela signifie: premièrement, nous allons vérifier soigneusement si nous atteignons bien l'objectif de réduction de 80 mégatonnes pendant cette première période d'engagement, mais nous devrons voir si nos programmes sont suffisamment efficaces pour nous permettre de le faire et, dans le cas contraire, nous devrons les modifier assez rapidement.

What that says is two things: One is that we will be following closely whether we really do have that 80 megatons because those are tons that we will get in that first commitment period, but we have to see whether our programs are effective enough to do that, and if not we have to start adjusting them fairly quickly.


À l'époque, elle n'avait pas été inscrite sur la liste des administrations portuaires canadiennes à inclure comme APC, mais lorsque nous nous réunirons en comité pour l'examen article par article, nous devrons voir à quoi ressemble le reste de ces amendements lorsque nous nous retrouverons dans deux semaines.

At the time they were not put on the Canadian Port Authority list to be included as a CPA, but when we come together as a committee coming up to clause-by-clause discussions, we'll have to see what the rest of these amendments will look like when we come together two weeks from today.


Je tiens à rappeler aux membres que la séance est télédiffusée et qu'après la première heure — je sais d'ailleurs que la ministre devra nous quitter pour participer à une réunion du Cabinet — nous devrons voir aux affaires du comité.

I just want to remind the members that the meeting is televised and after the first hour—I know the minister has cabinet later on and has to go—we have some committee business that we have to deal with.


Par exemple, il faut entreprendre des pourparlers avec les provinces, les territoires, les municipalités, les organisations ouvrières, les secteurs industriels, les Premières Nations et d'autres intervenants afin d'élaborer une stratégie d'écologisation de l'économie et établir des objectifs à atteindre d'ici 2015, 2020, 2025 et 2030. Lorsque nous élaborerons cette stratégie, nous devrons voir à y inclure le développement des compétences, des programmes de formation, des cours d'accréditation ainsi que des politiq ...[+++]

For example, we need to initiate discussions with the provinces, territories, municipalities, labour organizations, industry sectors, first nations and others to develop a green economy strategy for Canada with goals for 2015, 2020, 2025 and 2030, and in developing this strategy, we need to ensure that we include skills development, training programs, certification courses and policies for the transition to a green economy.


Nous devrons voir si la Chambre souscrit ou non à ces amendements.

We will need to see whether this House agrees with those amendments or not.


En juillet de l’année prochaine, nous devrons voir clairement dans quelle mesure l’industrie automobile est contrainte de mettre en œuvre la méthode de test de l’EEVC.

By July of next year it must be clear to what extent car manufacturers are obliged to implement the EEVC test method.


En juillet de l’année prochaine, nous devrons voir clairement dans quelle mesure l’industrie automobile est contrainte de mettre en œuvre la méthode de test de l’EEVC.

By July of next year it must be clear to what extent car manufacturers are obliged to implement the EEVC test method.


Nous devrons voir si l’affaire Parmalat a des répercussions sur ces deux questions et nous devrons être attentifs aux débats en cours aux États-Unis concernant l’enregistrement des fonds de gestion alternative, afin de veiller à ce qu’il n’y ait aucune distorsion de concurrence.

We shall have to analyse whether the Parmalat affair resonates on these two subjects and we shall have to be attentive to the on-going debates in the United States on registration of hedge funds to ensure that there are no distortions to competition.


Je voudrais vous dire, à vous, Monsieur le Président, mais aussi à nous tous, que je suis très satisfait que nous ayons eu la chance - également dans notre groupe - de faire voir clairement cette culture européenne qui veut qu'un petit groupe et un petit pays ont également la chance d'accéder à l'une des charges les plus importantes dans l'Union européenne.

I should like to say to you, Mr President, and to everyone else too, that I am very grateful for the fact that the opportunity was given – and to our own group, too – to raise the profile of our European culture, and for the fact that a small political group and a small country also have the chance to take over one of the most important tasks in the European Union.


Mais nous devons aussi voir clairement que les relations entre l’Union européenne et chacun des États de transition se situant aux frontières de l’UE, et je pense surtout au Nord de l’Afrique, à la Turquie, à la Russie, reprennent les fonctions de passerelle dans d’autres parties du monde et dans d’autres cultures aux frontières de l’Union européenne, que ces États nécessitent un soutien particulier de notre part.

In doing so, however, we must not lose sight of the fact that relations between the European Union and the transit countries around our borders, and I am thinking in particular here of North Africa, Turkey and Russia, which act as bridges on the borders of the European Union to other parts of the world and to other countries – that these countries deserve our particular support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons voir clairement ->

Date index: 2024-07-03
w