Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons résoudre » (Français → Anglais) :

Lorsque nous aurons réglé ce problème, nous devrons résoudre celui du logement et régler d’urgence la question des titres fonciers.

Once we have solved this problem, we will have to tackle the problem of housing, urgently resolving the issue of land titles.


C’est d’autant plus vrai que nous servons des sociétés différentes et je parle tout particulièrement des domaines économique et commercial, où il reste des questions que nous devrons résoudre en nous appuyant sur la meilleure collaboration possible, sans toutefois oublier la position de chaque partie.

This is especially true because we have different societies to serve, and I am talking very specifically about the economic and trade spheres; here there are pending issues that will have to be resolved with the best possible cooperation, but without forgetting the position of each side.


Au cours du mois prochain, nous devrons résoudre trois question centrales et étroitement liées qui se sont clairement invitées à l’avant-scène: le plan de relance économique, dans le cadre duquel les actions de l’Union européenne peuvent avoir de réelles incidences sur le bien-être économique et social européen au cours de l’année qui vient, le paquet «Énergie-climat», qui mettra l’Europe à l’avant-garde mondiale pour indiquer une voie crédible et réalisable vers une société sobre en carbone, et le traité de Lisbonne, pour lequel nous devons trouver la marche à suivre pour adopter un traité garantissant à tous nos concitoyens les avantag ...[+++]

We have three central and linked issues to resolve in the next month – which have clearly come to the fore: the Economic Recovery Plan, where decisive EU action can have a real impact on Europe’s social and economic well-being over the coming year; the climate and energy package, which will put Europe on track to lead the world in defining a credible, achievable path to a low-carbon future; and the Treaty of Lisbon, where we need to set out the way forward to achieving a Treaty so that Europeans can enjoy the benefits of a more democratic and efficient European Union.


Nous devrons résoudre de graves problèmes dans le domaine des services de santé et de l'éducation.

We will be facing the huge challenges in health services and education.


Nous devons cependant élaborer un système pour empêcher que les plafonds ne soient contournés; en d'autres termes, nous devrons résoudre cette question dans l'avenir.

We must, however, devise a system that prevents circumvention of the ceiling limit; in other words, we will have to resolve this issue in the future.


Ce sera là une des questions que nous devrons résoudre - et ce ne sont pas uniquement 400 postes qui sont en jeu, mais également ce qui les accompagne.

That will be one of the issues we have to resolve – it is not just the question of the 400 posts, it is the package that goes with it.


Je tiens à souligner à nouveau que tant que nous nous en tiendrons à un système électoral basé seulement sur la représentation en fonction de la population, nous devrons résoudre les problèmes qui en découlent sur le plan de l'équité régionale.

I want to stress again that as long as we are hitching our horse to an electoral system based completely on representation by population, we must address the problems this creates in regional fairness.


Nous devrons résoudre quelques questions difficiles comme celle de la réforme destinée à garantir que l'Union élargie restera démocratique et efficace, ou comme celle de la politique de sécurité.

We will need to resolve some difficult issues. The question of reform to ensure that the enlarged Union remains democratic and efficient. The question of security policy.


Je ne suis pas contre le terme anglais « terrorist conduct », même s'il y a un problème dans la version française que nous devrons résoudre à un moment donné.

I am not against the term " terrorist conduct,'' even though there is a problem with the French version that we might want to solve at some point in time" .


Après avoir parlé de la volonté du gouvernement de trouver des solutions pour aider les mécaniciens dans ce dossier, je voudrais parler brièvement de certaines des difficultés que nous devrons résoudre relativement au projet de loi C-366.

Having expressed our willingness to find solutions that will assist mechanics with regard to this issue, I want to spend a few moments outlining where some of the difficulties need to be addressed with respect to Bill C-366.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons résoudre ->

Date index: 2025-06-29
w