Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons relever durant " (Frans → Engels) :

Et enfin, ce temps de la transition sera celui durant lequel nous devrons finaliser notre future relation.

Finally, the transition will also be the time for us to finalise our future relationship.


Nous sommes en train d'établir un nouvel agenda sur la recherche énergétique pour l'Europe, ce qui est hautement nécessaire étant donné les défis que nous devrons relever durant la prochaine décennie.

We are establishing a new energy research agenda for Europe, which is much needed in view of the challenges we shall be facing in the next decade.


Nous devrons relever des défis et nos concitoyens attendent de nous que nous agissions de manière très énergique et que nous répondions à leurs attentes.

We will have to face challenges, and our citizens expect us to act very energetically and to live up to their expectations.


Nous devrons relever des défis et nos concitoyens attendent de nous que nous agissions de manière très énergique et que nous répondions à leurs attentes.

We will have to face challenges, and our citizens expect us to act very energetically and to live up to their expectations.


Il s’agit d’un défi que cette Union doit relever et je le crains, M. le Président en exercice, un défi que nous devrons relever avant que nous ne vous offrions votre vin d’honneur.

That is a challenge that this Union must meet and I am afraid, President-in-Office, one that we must meet before we offer you your vin d’honneur.


C'est là un des autres défis que nous devrons relever quotidiennement, particulièrement en ce jour où nous célébrons l'accession du Canada à sa pleine souveraineté et les droits et libertés dont jouit chaque Canadien.

This is one of the other challenges that we will have to address on a daily basis, especially on this day, when we celebrate the full sovereignty of Canada and the rights and freedoms of each and every Canadian.


Au cours de ce semestre, nous devrons relever, sans aucun doute, de nombreux défis qui exigeront les efforts et la collaboration de tous : citoyens, institutions européennes, gouvernements et partis politiques.

There is no doubt that numerous challenges await us over the next six months, which will demand effort and cooperation from all of us: citizens, European institutions, governments and political parties.


Je suis sûr aussi que votre présidence relancera notre partenariat stratégique étant donné qu'il est dans notre intérêt mutuel de vivre sur un continent démocratique, prospère et pacifique, où la Russie soit à même d'affirmer son identité européenne et d'apporter sa contribution essentielle aux défis que nous devrons relever en commun.

I am confident that your Presidency will provide our strategic partnership with a new impetus since it is in our mutual interest to share a democratic, prosperous and peaceful continent in which Russia is able to assert its European identity and provide its fundamental contribution to our common challenges.


Le premier défi que nous devrons relever est celui de la gestion du haut degré d'intégration auquel nous sommes arrivés.

The first challenge we must rise to is that of managing the high degree of integration achieved by the Union.


Afin d'atténuer les effets destructeurs des catastrophes naturelles, nous devrons relever des défis importants en termes de préparation, de prévention et d'atténuation.

If the destructive impact of natural disasters is to be reduced, important challenges are before us in terms of preparedness, prevention and mitigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons relever durant ->

Date index: 2020-12-18
w