Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons pourtant orienter » (Français → Anglais) :

Peut-être trois à cinq ans — je ne sais pas vraiment —, mais nous devrons nous orienter dans cette direction, car nous aurons davantage de problèmes lorsque la Chine commencera à donner de l'expansion à son propre secteur.

It could be three or five years — I do not know — but we will have to move in that direction because, as China starts ramping up its industry, more problems will occur.


Dans le futur, nous devrons pourtant orienter notre aide vers la stimulation du développement économique des zones peuplées afin que les citoyens des pays africains puissent transformer progressivement leur pays par leurs propres efforts.

In future, however, our assistance should be directed towards stimulating the economic development of the populous areas, so that the citizens of African countries can gradually change the character of their countries through their own efforts.


Ils nous sont pourtant indispensables et nous devons parvenir à un équilibre. Nous devrons pour ce faire trouver des moyens de tirer pleinement parti de leur potentiel économique, sans accroître la pression qui pèse sur ce milieu déjà fragile, en créant de la croissance et des emplois pérennes sur le long terme».

That means finding ways to reap their economic potential without increasing the pressure on an already fragile environment, creating growth and jobs that are secure in the long term".


Et pourtant, Monsieur Kallas, je lis partout des références à des choses dont vous n’êtes pas responsable; pour les agences, comme vous le dites vous-même - et nous devrons en reparler - ou, par exemple, pour l’incapacité de la Grèce à appliquer un système intégré de gestion et de contrôle (SIGC); partout, la Commission sort de scène et, vu que c’est la première fois que nous devons traiter avec la nouvelle Co ...[+++]

Yet I, Commissioner Kallas, read everywhere references to things for which you are not responsible, for the agencies, as you yourself say – and we will have more to say about that – or, for example, for Greece’s failure to implement an integrated administration and control system (IACS); everywhere, the Commission is disappearing from the scene, and that is something that – since we have to deal with the new Commission for the first time – we will have to have serious discussions about.


Pourtant, le rapporteur et moi-même, nous devrons nous tourner vers d’autres institutions et nous devrons y aller renforcés par le poids de cette Assemblée.

However, I and the rapporteur will need to go to other institutions, and we have to go fortified by the weight of this House.


Nous devons évaluer les actions que nous menons au Moyen-Orient, en Afrique - où l'on dénombre trois millions de victimes en république démocratique du Congo - et ce que nous devrons faire en Afghanistan.

We must assess our present actions in the Middle East and Africa, with three million victims in the Democratic Republic of Congo, and we will need to evaluate what we need to do in Afghanistan.


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place rapidement une taxe sur les transactions financières".

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.


Dans l'exercice qui consiste à définir de nouvelles orientations en matière de politique énergétique, nous devrons, selon moi, nous appuyer sur les quatre piliers sur lesquels repose cette politique.

And again, this is a tool which is already at hand. When defining new orientations, we should, in my opinion, base ourselves on four basic foundations of energy policy.


Pourtant, en considérant le schéma du système dans son ensemble, nous devrons trouver quelque part une solution au problème au lieu de continuer à avoir une approche au coup par coup, et nous devrons laisser chaque discipline trouver sa place dans le système global au fur et à mesure de nos avancées.

Nonetheless, in the overall scheme of things, somewhere along the line, we will have to find some sort of solution to this, instead of continuing to approach it serendipitously and by letting each discipline find its place in the overall system as we go along.


Conformément aux orientations du Conseil d'Essen, nous devrons faire progresser rapidement le dossier fiscal des émissions de CO2 et des accises.

In keeping with the guidelines laid down by the Essen Council, we must make rapid progress on the question of the taxation of carbon dioxide emission and excise duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons pourtant orienter ->

Date index: 2021-06-08
w