Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons payer environ » (Français → Anglais) :

Nous devrons payer environ 95 millions de dollars pour avoir le privilège d'ajouter 30 députés.

We are up at about $95 million for the privilege of adding 30 MPs.


La perte de biodiversité est précisément le prix que nous devrons payer si nous autorisons les monocultures à grande échelle d’espèces génétiquement modifiées.

The loss of biodiversity is precisely the price we would pay if we were to permit large-scale monocultures of genetically modified crops.


Au contraire, nous devrons payer un lourd tribut pour nos efforts.

On the contrary, we will pay a hefty price for all our efforts.


Ce sont nous, les Européens, qui devrons payer une nouvelle prison, comme toutes ces autres choses qui ont été détruites au cours de ces confrontations tragiques.

We Europeans will have to pay for a new prison, like so many other things destroyed during these tragic confrontations.


Finalement, on nous annonce qu'il y en a, mais pour 800 millions de dollars sur un total de 5 milliards de dollars, soit 16 p. 100. Chaque fois que nous devrons payer 100 $ de droits aux Américains, le gouvernement canadien garantira 16 $.

Finally, it is announced that guarantees will be provided, but only to the tune of $800 million on a total of $5 billion; that is 16%. For each $100 in duties paid to the U.S., the Canadian government will guarantee $16.


Les problèmes que nous avons eus sont liés aux déversements mystérieux, lorsque personne n'intervient ou quand des mauvaises compagnies n'ont pas de contrat et quand il y a un problème, nous devons intervenir. Si nous demandions à une force d'intervention, elle interviendrait, mais nous devrons payer.

The problems we've had have been related to mystery spills, where there's no one to respond, or those bad shippers, who didn't have a contract and when they had a problem, we'd have to respond.


Nous devrons payer le prix de l’indifférence cavalière des ministres des finances à l’égard des règles du Pacte de stabilité: confiance entre États membres ébranlée, perte de crédibilité aux yeux de nos concitoyens et, sur le long terme, hausse des taux d’intérêt, ralentissement de la croissance et instabilité monétaire.

We will pay a heavy price for the cavalier disregard of finance ministers for the rules of the Stability Pact. We will pay a price in terms of damage to the trust between Member States, in terms of lost credibility in the eyes of our citizens, and, in the long run, in terms of higher interest rates, lower growth and currency instability.


L'an prochain, nous devrons payer environ 47 milliards de dollars en intérêts.

Next year we will have to pay about $47 billion in interest.


Sinon, nous devrons tous en tant que contribuables ou que citoyens de la communauté payer la note ; en outre, cela coûtera beaucoup plus cher si nous tardons à le faire, et donc si nous attendons plus longtemps.

Nor will the waste disappear. But, otherwise, we must all of us, as taxpayers or citizens, foot the bill. What is more, the costs will be higher the longer we wait before taking action.


Il semble que les gens n'aient pas intériorisé le fait que nous sommes tenus de nous conformer au Protocole de Kyoto, que nous adoptions ou non ce projet de loi, et que nous devrons payer d'énormes pénalités plus tard si nous ne le faisons pas.

It seems that people have not internalized the fact that we are obligated to conform to the Kyoto Protocol whether we pass this bill or not, and if we do not do it, there are huge penalties later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons payer environ ->

Date index: 2024-05-05
w