Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devrons imaginer ce à quoi vous ressemblez.

Traduction de «nous devrons imaginer » (Français → Anglais) :

Nous devrons imaginer ce à quoi vous ressemblez.

We'll have to imagine what you look like.


J'imagine que nous devrons renvoyer le projet de loi au comité pour que les bureaucrates puissent nous expliquer pourquoi ils ont laissé le processus devenir la vraie farce qu'il est aujourd'hui.

I suppose we will have to take the bill to committee to better understand from the bureaucrats why they let this process turn into the farce that it is today.


En conséquence, si nous voulons contribuer à la résolution du problème discuté ici, nous devrons faire preuve de créativité, de flexibilité et d’imagination.

Therefore, if we are going to instrumentalise the problem under discussion, we will need to show creativity, flexibility and imagination.


Nous devons être totalement ouverts en ce qui concerne l’imminente grande réforme des agences de notation de crédit et aujourd’hui, nous devrons discuter de ce qui semble être presque impossible ou difficile à imaginer.

We should be completely open with regard to the forthcoming major reform of the credit rating agencies and today, we should discuss what seems to be almost impossible or hard to imagine.


Il est intéressant de relever que nos concitoyens, assis dans la galerie, doivent s’imaginer que nous parlons de choses qui se déroulent dans l’espace intersidéral - des articles, des vetos de tierces parties. Or, ce que nous évoquons, c’est un texte qui leur permette de s’assurer que nous devrons rendre des comptes: des députés responsables de ce qu’ils font en leur nom, la Commission pour ce qu’elle fait en leur nom et, également, le Conseil.

It is interesting that our citizens sitting in the gallery must be thinking that we are talking about something that happens in outer space – articles, third-party vetoes – but actually what we are talking about is a law that allows them to make sure that we are accountable: parliamentarians accountable for what we do in their name, the Commission for what it does in their name, and, equally, the Council.


Si au 18 siècle même les grands penseurs politiques rêvaient avec difficultés à un monde sans esclavage; et si au 19 siècle et dans la première moitié du 20 on a eu besoin d´une grande imagination pour envisager une Europe sans guerre, au 21 nous devrons imaginer une Europe sans peuples qui souffrent d´une vulnérabilité collective.

Whereas, in the eighteenth (18th) century, even the great political theorists found it hard to imagine a world without slavery and, in the nineteenth (19th) century and the first half of the twentieth (20th) century, one needed a lot of imagination to envisage a Europe without war, in the twenty-first (21st) century we shall have to imagine a Europe in which there are no peoples suffering from collective vulnerability.


J'imagine que lorsque nous aurons adopté cette proposition, et donc les encouragements qu'elle contient en faveur de l'industrie, nous devrons ensuite faire face à la question soulevée par M. Bulfon lors de ce débat.

I can imagine that, once this proposal has been accepted and provided encouragement to the industry, we will then have to deal with the question that Mr Bulfon also raised in this debate.


Dans d’autres domaines, nous devrons nous montrer novateurs et imaginer de nouveaux instruments.

In other areas we will have to be innovative and think of new instruments.


Les décisions que nous prenons maintenant revêtent une importance cruciale pour la lutte contre le chômage à mener d'ici la fin du siècle et nous devrons veiller à ce que les chances offertes par l'augmentation des Fonds structurels soient exploitées pleinement et avec imagination".

The decisions which we take now will be crucial in the fight against unemployment between now and the end of the century and we must ensure that the opportunities offered by the increased Structural Funds are seized imaginatively and to the full".


Si nous devons avoir un système complémentaire, j'imagine que c'est nous qui devrons apporter des changements.

If we are to have a complementary system, I imagine we would need to make the changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons imaginer ->

Date index: 2021-11-01
w