Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons déployer encore " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, vous avez rendu un remarquable service au projet de loi, mais nous devrons déployer encore plus d'efforts pour parvenir à nos fins.

You have done the bill a tremendous service today, but it will not make it without more effort.


Si nous voulons restaurer la stabilité dans les pays du voisinage sud, nous devrons déployer des ressources considérables.

If we want stability to be brought to our Southern Neighbourhood, we will have to provide a good deal of funding.


Nous avons également amené une innovation, à savoir la possibilité pour les citoyens de soutenir les initiatives en ligne. Désormais, nous devrons déployer des efforts importants de promotion de l’initiative citoyenne, que ce soit au sein de la Commission et du Parlement ou des États membres.

We have also brought in an innovation in the form of the option to submit statements of support online. Today, major efforts at promoting the citizens’ initiative await us, and these will have to be undertaken by the Commission and Parliament as well as by the Member States.


Après les élections, nous devrons déployer tous nos efforts afin de veiller à ce que les blocs empruntent le chemin de véritables compromis démocratiques, sans quoi nous nous trouverons dans une nouvelle impasse.

After the elections we must employ our best efforts to ensure that the path to genuine democratic compromises between the blocs is pursued, because there will be another stalemate.


Combien de semaines devrons-nous encore attendre pour qu’un accord soit trouvé au Conseil et combien de temps devrons-nous attendre pour que, une fois l’accord conclu, le Conseil ait le courage de l’appliquer?

How many weeks must we wait for consensus in the Council, and when we reach consensus, for the courage to carry it through?


Nous aussi, d’ailleurs. Il ne suffit pas de remporter des victoires militaires, et il faut que les Canadiens le comprennent et réalisent l’importance des efforts que nous devrons déployer pour « gagner » dans les pays qui ont besoin d’aide.

Military victories aren’t enough, and Canadians need to come to grips with that reality and take a broader approach to what “winning” means in foreign countries.


J'espère que nous pourrons nous remettre au travail, ensemble, au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, car les années à venir seront le théâtre d'une intensification des défis posés aux droits fondamentaux et des dilemmes en la matière, et nous devrons déployer un travail encore plus systématique.

I hope we can get back to working together on the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, because the years ahead will see intensified challenges to, and dilemmas regarding, fundamental rights and we have to be even more systematic in our work.


Nous devrons déployer des efforts considérables afin de réduire l'inégalité entre les peuples et les personnes et renforcer les mécanismes internationaux de protection des droits de la personne.

This will require significant efforts to reduce inequity between peoples and individuals and to strengthen international mechanisms for protecting human rights.


Mon objectif est de procéder avec eux à un échange aboutissant à des conclusions opérationnelles sur les objectifs à poursuivre et les moyens que nous devrons déployer pour les atteindre.

My purpose is to have talks with them which will produce operational conclusions on the objectives to be pursued and the means we must employ to attain them.


Si les députés avaient été dans ma circonscription au cours des quatre derniers jours et s'ils avaient pu entendre les commentaires, surtout lorsque le premier ministre a présenté la motion qui nous a amenés à voter hier et le projet de loi que nous devrons étudier sous le coup de la clôture aujourd'hui, ils auraient entendu les gens demander: «Pendant combien de temps devrons-nous encore endurer tout cela?» Ils ne veulent plus sup ...[+++]

If members had been in my riding in the last four days and listened to the comments that were made, particularly when the Prime Minister presented the motion we voted on last night and the bill we are now facing closure on today, they would have heard people ask: ``How much longer do we have to put up with this?'' They do not want to put up with it at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons déployer encore ->

Date index: 2024-01-31
w