Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons donc attendre » (Français → Anglais) :

Nous devrons donc attendre l'entrée en vigueur des règlements ou des lignes directrices de Santé Canada pour savoir précisément ce dont il s'agit.

Of course, we will have to wait for the regulations or guidelines from Health Canada before we know specifically what they are looking for.


Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


» Faut-il dépendre entièrement des dirigeants politiques pour trouver une solution et dire qu'il y a absence de volonté politique et que nous devrons donc attendre que quelqu'un prenne l'initiative, comme le sénateur Banks le disait, et dise : « Suivez-moi »?

Do we put the solution entirely on the backs of the political leadership and say that there is a lack of political will and we will have to wait until somebody comes along, as Senator Banks was talking about, and says " Follow me''?


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In the 27's work on their own defence, based on proposals by Federica Mogherini and the Commission, we should keep open the possibility of bilateral cooperation with the United Kingdom.


Nous devrons donc attendre de nouveau la décision des députés libéraux.

So, the spotlight will shine once again on the Liberal members in the House.


Mais je pense que nous ne devrons pas attendre 400 ans pour réaliser les États-Unis d’Europe, contrairement à ce que Victor Hugo a pu dire.

But I do not believe we will have to wait, as Victor Hugo said, 400 years for the United States of Europe.


Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Nous devrons donc attendre le résultat final - soit un niveau de transparence adéquat, soit une réglementation excessive.

We will then have to wait and see what comes out at the other end – the right degree of transparency or excessive regulation.


Je n'ai pas vu ce rapport et nous devrons donc attendre.

I haven't seen the report, so we'll just have to see.


Combien de semaines devrons-nous encore attendre pour qu’un accord soit trouvé au Conseil et combien de temps devrons-nous attendre pour que, une fois l’accord conclu, le Conseil ait le courage de l’appliquer?

How many weeks must we wait for consensus in the Council, and when we reach consensus, for the courage to carry it through?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons donc attendre ->

Date index: 2021-07-02
w