Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons donc apporter » (Français → Anglais) :

Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Si nous devons suivre votre proposition, nous devrons donc apporter de très importantes modifications aux mesures législatives fédérales.

We are talking about a massive change of federal legislation if we follow your suggestion.


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In the 27's work on their own defence, based on proposals by Federica Mogherini and the Commission, we should keep open the possibility of bilateral cooperation with the United Kingdom.


Dans les prochaines semaines, il est clair que nous devrons évaluer en détail ce qui nous sera demandé en termes d'activités et de capacités. Nous devrons donc déterminer, premièrement, quelle contribution le Canada est capable d'apporter, et deuxièmement, quelles ressources additionnelles pourraient être requises pour faire le travail.

In the coming weeks, it is clear that we have to assess in detail what is required in terms of activities and capabilities—first, what Canada is capable of contributing; and second, what additional resources may be required to do the job.


Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Nous devrons donc mieux définir et mieux préciser la nature des ressources de l'Union et renforcer le rôle de votre assemblée.

We have to define the type of resources the EU needs and strengthen the role of Parliament.


Nous devrons donc penser d'abord à ce que nous voulons faire ensemble et, ensuite, adapter l'architecture institutionnelle à nos objectifs.

Therefore, we must first decide what we want to do together and then adapt the institutional structure to suit our objectives.


Nous devrons donc regarder les coopératives comme une source d'inspiration et puiser dans ces idées pour donner une suite au Livre vert.

We should therefore look to co-operatives for inspiration and ideas in the follow-up to the Green Paper.


Nous devrons y apporter des réponses aussi exigeantes que nos traditions démocratiques nationales.

We will have to come up with responses that challenge us as strongly as our national democratic traditions.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, les choses sont un peu plus simples dans le cas des budgets administratifs. Néanmoins, nous devrons éventuellement apporter une modification technique selon ce que décidera l'Assemblée.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, the administrative budgets are rather less complicated in this respect, but here too we may need to make a technical adjustment, depending on what the House decides today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons donc apporter ->

Date index: 2021-02-21
w