Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons alors envisager " (Frans → Engels) :

Si nous ne parvenons pas à tous nous entendre, nous devrons alors envisager d'autres façons de poursuivre la libéralisation du commerce dont le monde a besoin, veiller à ce que l'OMC poursuive ses travaux et éviter de retomber dans le protectionnisme, ce qui aurait des conséquences désastreuses. Nous devons poursuivre nos efforts, possiblement dans le cadre d'une coalition de pays volontaires, qui permettra à des pays comme la Grande-Bretagne et le Canada de conclure des accords plus ambitieux auxquels d'autres pays pourront participer ultérieurement, s'ils le désirent.

If we cannot get a deal involving everyone, then we need to look at other ways in which to drive forward with the trade liberalization that our world needs, ensuring the continued work of the WTO, preventing any collapse back into protectionism which would be disastrous, but going forward, perhaps with a coalition of the willing, where countries like Britain and Canada who want to can forge ahead with more ambitious deals and others can join later if they choose.


Mais dans une perspective plus lointaine, nous devrons également envisager la possibilité d'une nouvelle modification du traité afin d'ouvrir la voie à une plus grande intégration et au renforcement de la gouvernance économique.

But looking further ahead, we will also need to look at the possibility of further treaty change to open the way for further integration and strengthening of economic governance.


«Cet accord», a déclaré Louis Michel, «marquera un réel progrès vers l’établissement de la paix et de la prospérité au Soudan; je souhaite féliciter les négociateurs de l’Union africaine et les parties pour leur détermination à conclure cet accord qui devrait être bientôt signé. Le défi que nous devrons alors relever en commun consistera à concrétiser rapidement les dividendes de la paix et à consolider la paix sur le terrain».

“This agreement will be a real progress on the way towards a peaceful and prosperous Sudan and I wish to congratulate the African Union negotiators and the parties for their determination in achieving the agreement which should be signed soon. It will then be our joint challenge to rapidly bring the concrete peace dividends and consolidate peace on the ground”, said Mr. Michel.


Je tiens à écarter tout malentendu : si la Turquie remplit ces critères, en ce compris le respect de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, dans le cadre d'une évolution politique du pays ; si l'armée cesse de jouer un rôle politique dans le pays et si l'État de droit est intégralement instauré, la Turquie aura alors changé de fond en comble, et nous devrons alors envisager de manière positive une adhésion de ce pays.

It is for the avoidance of any misunderstanding that I tell you that, if Turkey fulfils these conditions, which at present include compliance with the European Union's Charter of Fundamental Rights, and if this forms an integral part of a political development in Turkey, with the armed forces no longer having a political role there, and the rule of law being established in full, then Turkey will have undergone a dramatic change, and we will then have to give sympathetic reconsideration to the possibility of Turkey acceding.


Je tiens à écarter tout malentendu : si la Turquie remplit ces critères, en ce compris le respect de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, dans le cadre d'une évolution politique du pays ; si l'armée cesse de jouer un rôle politique dans le pays et si l'État de droit est intégralement instauré, la Turquie aura alors changé de fond en comble, et nous devrons alors envisager de manière positive une adhésion de ce pays.

It is for the avoidance of any misunderstanding that I tell you that, if Turkey fulfils these conditions, which at present include compliance with the European Union's Charter of Fundamental Rights, and if this forms an integral part of a political development in Turkey, with the armed forces no longer having a political role there, and the rule of law being established in full, then Turkey will have undergone a dramatic change, and we will then have to give sympathetic reconsideration to the possibility of Turkey acceding.


Si cela ne fonctionne pas, Monsieur le Président, nous devrons alors envisager sérieusement la possibilité de mesures juridiques contre le Conseil "transports", comme cela avait si bien fait il y a quelques années auprès de la Cour.

Failing this, Mr President, we should seriously consider taking legal action against the Transport Council, as was done very successfully a couple of years ago before the Court.


Je pense que nous devrons alors, avant de commencer la tournée des capitales, dire à nos épouses et à nos enfants : "Au mois prochain".

I think that when it comes to starting a tour de capitales we will have to say to our spouses and children “see you next month”.


La réalité des faits est que nous devrons alors prendre en compte la possibilité d’un nouvel Accord interinstitutionnel.

Then the reality is that we will have to look at an IIA.


Cela signifie, tout d'abord, que nous devrons sérieusement envisager à Helsinki de fixer définitivement la date d'adhésion des pays qui sont les mieux préparés, même si cela implique qu'il faudra leur accorder de longues périodes transitoires pour résoudre leurs problèmes sociaux et économiques.

This means, first of all, that we need to give serious consideration in Helsinki to setting a firm date for the accession of those countries which are best prepared, even if this means granting lengthy transition periods to deal with their social and economic problems.


La présidente: Nous devrons essayer pour l'instant de nous réunir entre 9 h 30 et 11 heures; si un problème se pose ou si les choses se compliquent, nous devrons alors en parler à nos whips et voir si nous pouvons trouver une autre salle.

The Chairman: We will have to try our 9:30 to 11 for now and if it does not work, or if it gets complicated, we will have to talk to our whips and see if we can find a different time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons alors envisager ->

Date index: 2021-09-15
w