Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions pouvoir annoncer » (Français → Anglais) :

Ensemble, nous devrions pouvoir recenser les moyens de coopérer à l’échelle européenne pour assurer le partage des connaissances visant une exploitation aussi sûre que possible des centrales nucléaires, au lieu de laisser cette responsabilité à chaque autorité de régulation agissant isolément, et pour faire en sorte que les États membres couvrent financièrement la gestion des déchets radioactifs jusqu’à leur stockage définitif».

Together we should be able to identify ways to cooperate across Europe to ensure that knowledge about the safest use of nuclear power plants is shared, rather than done separately by each regulator, and that the management of radioactive waste is secured financially by Member States until its final disposal".


Mais aujourd’hui, tout comme nous ne doutons pas des décisions de justice rendues dans les autres États membres, nous devrions pouvoir faire confiance au service de l’état civil d’un État membre qui délivre des actes de naissance, sans que son ministre des affaires étrangères ou de la justice, ou d’autres autorités, ne doivent s’en porter garants.

However, just as we trust in each other's court judgements, we should be able to trust a Member State's Registry Office issuing birth certificates, without needing their foreign office, justice ministry, or other authorities to vouch for them.


«Nous devrions ainsi pouvoir mobiliser jusqu’à 300 milliards d’euros supplémentaires d’investissements publics et privés dans l’économie réelle au cours des trois prochaines années».

"This should allow us to mobilise up to EUR 300 billion in additional public and private investment in the real economy over the next three years".


«Nous devrions ainsi pouvoir mobiliser jusqu’à 300 milliards d’euros supplémentaires d’investissements publics et privés dans l’économie réelle au cours des trois prochaines années».

"This should allow us to mobilise up to EUR 300 billion in additional public and private investment in the real economy over the next three years".


En utilisant les instruments appropriés pour promouvoir l'' innovation , nous devrions pouvoir surmonter les difficultés qui nous attendent.

In using the right tools to promote innovation we can meet the challenges facing us.


Si nous sommes d'accord sur les enjeux et les objectifs, nous devrions pouvoir trouver un accord sur les voies à suivre et les contributions de chacun.

If we are agreed on the stakes and the objectives, we should also be able to agree on a course of action and our respective contributions.


Je persiste à penser que nous devrions pouvoir trouver une solution qui soit acceptable pour toutes les parties et qui permette de régler le différend qui nous oppose depuis si longtemps».

I still hope we can find a solution to this long-running dispute which will be acceptable to everyone”.


On me dit que nous devrions pouvoir annoncer les résultats de l'appel d'offres avant la fin de 2004 (1735) M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous sommes en pleine consultation prébudgétaire, mais personne n'écoute car le budget est déjà rédigé.

I understand that we expect to announce the results of the tender before the end of 2004 (1735) Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, these are prebudget consultations, but no one is listening because the budget has already been written.


Nous devrions pouvoir stimuler la coopération entre les secteurs traditionnellement distincts de la recherche civile et militaire en nous concentrant sur la façon d'assurer au mieux la sécurité des citoyens dans une Union européenne qui s'élargit et un monde qui se globalise».

We should be able to foster co-operation between the traditionally distinct sectors of civil and security research by focusing on how to best ensure the security of citizens in an enlarging European Union and a globalising world”.


D'ici quelques semaines ou tout au plus quelques mois, nous devrions pouvoir nous prononcer sur la prochaine étape.

In a few weeks or at least in a month or two, we should be able to decide on the next step.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions pouvoir annoncer ->

Date index: 2020-12-24
w