Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions plutôt adopter » (Français → Anglais) :

Nous devrions plutôt adopter ce projet de loi et proposer immédiatement des amendements visant à le renforcer, comme l'ont proposé des députés durant le débat.

I think we should pass this bill and immediately move amendments to strengthen it as suggested by members during debate.


Au lieu de retirer la mesure législative, d'ignorer les appels des Premières Nations et de les empêcher d'avoir accès à cette information de base que tous les autres Canadiens attendent et obtiennent de leurs représentants élus, nous devrions plutôt adopter rapidement le projet de loi.

Instead of withdrawing the bill, ignoring the calls from First Nations and denying them access to this basic information that all other Canadians expect and receive from their own elected officials, we should ensure that it receives swift passage.


Nous devrions plutôt rappeler ce sur quoi nous nous sommes déjà mis d'accord et qui peut nous aider à faire face à la situation actuelle.

Instead, we should rather recall what has been agreed that can help in the current situation.


Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Peut-être que travailler avec des pourcentages n’est pas du tout la bonne manière de procéder et que nous devrions plutôt adopter une approche basée sur des mesures d’encouragement.

Perhaps working with percentages is completely the wrong way to go about it and we should instead take an incentives approach.


Je me demande si le député de Thunder Bay—Superior-Nord est d'accord avec les libéraux pour dire que nous devons d'abord adopter le projet de loi avant de nous pencher sur les détails, ou s'il croit que nous devrions plutôt faire l'inverse.

I wonder if the member for Thunder Bay—Superior North could tell us whether he agrees with the Liberals, that when we pass this bill, we can work out the details later, or whether we actually need to get the details right before we focus on passing this legislation.


Nous ne devrions pas leur lier les mains, un point c'est tout. Nous devrions plutôt équiper nos entreprises en adoptant toutes les politiques possibles pour les aider à être plus concurrentielles.

Instead, we should be arming our companies with every available policy to help them compete.


Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un système concurrent au Conseil de l'Europe.

If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions plutôt adopter ->

Date index: 2021-08-21
w