Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions discuter plutôt » (Français → Anglais) :

Nous devrions discuter plutôt que de promulguer une loi en vitesse.

Let us have a discussion rather than rushing legislation.


Nous devrions discuter plutôt d’autres sujets comme les directives préalables et les genres de soins palliatifs et de moyens de soulagement de la douleur que nous souhaitons.

We need to have instead these other topics of discussion: advance care treatment, advance care directives and also the kind of palliative care and pain relief that we would desire.


Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


C'est une tentative cynique de détourner l'attention au moment où les Canadiens sont d'avis que nous devrions discuter de dossiers bien plus importants, qui ont une incidence sur leur vie quotidienne, plutôt que d'un projet chimérique de conférence constitutionnelle en vue d'abolir le Sénat canadien.

It is a cynical attempt, from our perspective, to change the channel at a time when Canadians think we should be referring and discussing issues a lot more important to the daily lives of Canadians than a pipe dream that somehow we could convene a constitutional conference to abolish the Canadian Senate.


C'est de cela dont nous devrions discuter plutôt que de cette plainte dissimulée sous une question de privilège.

This is what we should be discussing, rather than this complaint disguised as a question of privilege.


C'est une question liée à l'union économique dont nous devrions discuter, pas nécessairement parce que le gouvernement fédéral tient à s'impliquer, mais plutôt dans le but d'établir un organisme commun de réglementation au Canada.

That is an issue in the interests of the Economic Union that we should have on the table for discussion, not necessarily that the federal government would get involved, but that we work toward a common regulator in Canada.


Si nous devons discuter de l’ALENA, nous devrions discuter de l’ALENA dans son ensemble.

If we are going to discuss NAFTA, then we should discuss NAFTA as a whole.


Il me semble que, plutôt que de prendre une décision dès à présent, nous devrions discuter jeudi prochain.

I feel that we should debate this on Thursday rather than take a decision at this precise moment.


Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


Je pense que nous devrions discuter, par grands thèmes, dans les mois à venir, sur les conceptions qu’a l’autorité budgétaire en matière de développement de la ligne budgétaire affectée à la politique étrangère et de sécurité commune.

I think we should, in the coming months, as a matter of priority, discuss what ideas the budgetary authority have as regards further development of the budget line for the common foreign and security policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions discuter plutôt ->

Date index: 2021-12-23
w