Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions clairement réclamer " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas réclamer plus énergiquement une place au sein du groupe de contact.

I cannot see how we cannot force ourselves, more aggressively, to become a part of that contact group.


Je ne peux pas parler de la méthode de la photofission mais je pense que c'est une solution à long terme que nous devrions clairement étudier et dans laquelle nous devrions envisager d'investir.

I can't comment on the photofission method itself, but I do think that is a long-term solution that we should definitely be investigating and considering investment in.


À part cela, je pense que nous aurions dû tirer les enseignements de la crise de l’ESB et que nous devrions clairement réclamer davantage d’éthique en ce qui concerne les animaux et une meilleure protection de la santé et des animaux.

Apart from that, I think we should have learned from the experiences with the BSE crisis and we should be sending a clear signal for more animal ethics and better health and animal protection.


C’est ce qui est demandé et c’est ce qui s’impose, mais une telle évaluation n’est toujours pas à l’ordre du jour. Nous avons besoin de plus de faits, et non pas de fiction, et nous devrions clairement baser nos décisions sur les faits concrets.

We must have more facts and not fiction, and we certainly should dwell on the facts.


Lorsque chacun prendra la parole à l’avenir pour débattre la résolution du Parlement, nous devrions clairement inviter les gouvernements des États membres à ne pas simplement envisager l’ouverture de leur marché du travail; nous devrions les inviter à mettre en œuvre pleinement cette ouverture afin de permettre la libre circulation des travailleurs.

As we each take the floor in the near future to debate Parliament’s resolution, we should send out a clear call to the governments of Member States not simply to consider opening up their labour markets. We should appeal to them to go ahead and open them fully to allow the free movement of workers.


Nous ne devrions pas réclamer davantage de la Turquie et des Chypriotes turcs que nous ne le faisons de la Grèce et des Chypriotes grecs en ce qui concerne la partie septentrionale de Chypre.

We should ask no more of Turkey and the Turkish Cypriots in relation to the Republic of Cyprus than we ask of Greece and the Greek Cypriots in relation to Northern Cyprus.


En concertation avec nos partenaires de la région, nous devrions clairement inscrire les plans d'action en matière de voisinage dans le cadre d'un renforcement du processus de Barcelone.

In contact with our partners in the region, we should clearly situate the Neighbourhood Action Plans in the context of a reinforcement of the Barcelona Process.


Une des premières tâches qu’il nous reste à réaliser est d’amener la paix au Moyen-Orient en tant que membre du Quatuor. D’ailleurs, nous devrions clairement comprendre que le Quatuor, plutôt que de n’être présent que sur le papier, devrait peut-être travailler de concert dans la région.

One primary task that remains is that of bringing peace to the Middle East as part of the Quartet, where it has to be clear to us that the Quartet, rather than merely being present on paper, should perhaps work together in the region.


Honorables sénateurs, nous devrions clairement comprendre ce qu'est un «privilège».

Honourable senators, we should understand clearly what a " privilege" is.


Nous devrions clairement appuyer cela - un commissaire ou un organe quelconque qui pourrait le faire.

We would clearly support that - a commissioner or some kind of a body that could do this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions clairement réclamer ->

Date index: 2021-02-02
w