Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons tous préserver " (Frans → Engels) :

Nous devons tous préserver un juste équilibre des intérêts pour toutes les parties concernées.

We are all called on to continue to ensure a fair balance of interests for all parties concerned.


Nous savons tous que cette libre circulation est l’un des fondements de notre Union européenne, fondement vraiment tangible pour nos concitoyens, et que c’est un bien précieux que nous nous devons tous de préserver.

We all know that this free movement is one of the fundamentals of our European Union – something which is really tangible for our citizens and something of value which we all have to safeguard.


Nous devons nous protéger. Cependant, nous devons également préserver et renforcer les piliers sur lesquels repose notre mode de vie, c'est-à-dire les valeurs canadiennes telles que l'application régulière de la loi, la primauté du droit et la préservation des libertés civiles individuelles, ainsi que la Charte des droits et libertés et le droit à la protection des renseignements personnels.

We need to stay safe but we also need to uphold and strengthen the vital cornerstones of our way of life, such as due process, the rule of law and the preservation of individual civil liberties as well as the Charter of Rights and Freedoms and privacy rights.


C’est un des avantages «naturels» que nous nous devons de préserver. En ce qui concerne les négociations de l’OMC de ce week-end, j’ajouterai que je crois qu’une question aussi sensible pour l’Europe que les indications géographiques relève de cet ordre d’idées: nous devons préserver ce qui nous caractérise au niveau international.

In relation to the negotiations this weekend in the WTO, I would also say that I believe that such a sensitive issue to Europe as geographical indications is relevant to this line of thinking: we must safeguard what characterises us at world level.


Nous devons tous, pays développés, émergents et en développement, trouver une réponse appropriée à ces questions et nous devons veiller à ce que les institutions globales renforcées et réformées -des Nations unies à l'Organisation mondiale du commerce- nous aident.

But the reality is that foreign and domestic are fused together by globalisation. All of us, developed, emerging and developing countries alike, must find an appropriate response to these issues. And we must look to stronger, reformed, global institutions - from the United Nations to the World Trade Organisation - to help us.


Certes, nous devons tous préserver nos intérêts légitimes, mais sans laisser des intérêts intérieurs à court terme dicter notre politique ni compromettre le fonctionnement du marché.

We all have our legitimate interests to preserve but we must not let short-term domestic interests dictate our policy nor should they be allowed to jeopardise the functioning of the market.


Tous ensemble, aux niveaux local, national et international, nous devons mieux préserver le bien-être de nos enfants.

We must all – at international, national and local level – better protect children’s wellbeing.


Si nous voulons que l'issue de ces négociations soit satisfaisante, nous devons tous admettre que l'agriculture reflète la manière dont nous gérons notre économie rurale et qu'elle doit être traitée de façon à préserver notre société rurale.

If we want a good outcome in these negotiations we need all to accept the fact that agriculture reflects how we run our rural economy and that it must be treated in a way that preserves our rural society.


Je ne cherche nullement à jeter l'anathème, mais si nous voulons voir prospérer l'agriculture en Europe - en particulier le secteur bovin -, nous devons tous nous engager à faire respecter les règles.

I am not seeking to apportion blame in any way, but if we wish to see the farming industry – particularly the beef industry – flourish in Europe, we must all shoulder the responsibility to enforce the rules.


Enfin, Madame la Présidence, en ce qui concerne la PESC, la lutte contre le terrorisme, vous savez que nous travaillons sérieusement - par le biais de la procédure d'urgence - afin de pouvoir obtenir un mandat européen de recherche et d'arrêt, une décision-cadre sur le terrorisme, une lutte également importante contre le blanchiment d'argent, qui est lié au sujet précédent, et nous pensons que cela doit faire l'objet d'un effort commun que nous devons tous consentir.

Lastly, Madam President, with regard to the CFSP and the fight against terrorism, you will all be aware that we are all working very hard, using the emergency procedure, on producing a European Search and Arrest Warrant, a framework decision on terrorism, a fight against money laundering, which is also important and related to terrorism, and we think that a joint effort by all should be made on this matter.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons tous préserver     nous     nous nous devons     nous savons tous     tous de préserver     nous devons nous     nous devons     devons également préserver     naturels que nous     devons de préserver     nous devons tous     tous     devons mieux préserver     façon à préserver     si nous     savez que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons tous préserver ->

Date index: 2021-06-02
w