Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons sérieusement nous attaquer " (Frans → Engels) :

Nous croyons que, non seulement pour la croissance et la prospérité de l'industrie touristique au cours du nouveau millénaire, mais aussi pour nos échanges et notre commerce international, nous devons sérieusement nous attaquer aux défis que j'ai décrits aujourd'hui.

We believe in order for not only the tourism industry to grow but also for all of Canada to prosper in the new millennium, we must seriously consider the challenges I have articulated today.


Il y a environ 20 000 membres des Premières nations vivant ici et il y a parmi ce groupe un taux de chômage élevé, problème auquel nous devons sérieusement nous attaquer.

There are about 20,000 First Nations people here and there is a high unemployment rate among that group, which is an issue we must seriously address.


Mais nous devons aussi nous attaquer aux causes profondes de la surcapacité dans l'industrie sidérurgique mondiale.

But we must also address the root causes of overcapacity in the global steel industry.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces suj ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Nous devons nous attaquer à toutes les menaces pour la sécurité qui nous sont communes, du terrorisme aux problèmes de sécurité liés aux catastrophes d'origine humaine et naturelle, en passant par la criminalité organisée.

We need to address all the common security threats from terrorism and organised crime, to safety concerns related to man-made and natural disasters.


Tout comme nous ne pouvons pas perdre de vue que nous devons nous attaquer aux causes de la vague de migration.

Likewise, we must not lose sight of the need to tackle the causes of the wave of migration.


Pour tenter de faire cesser la misère humaine causée par ceux qui exploitent les migrants, nous devons mettre à profit le rôle que joue l'UE dans le monde ainsi qu'un large éventail d'instruments afin de nous attaquer aux causes profondes de la migration.

To try to halt the human misery created by those who exploit migrants, we need to use the EU's global role and wide range of tools to address the root causes of migration.


Il réagissait à la motion qui tient pour acquis que le Canada vaut la peine d'être sauvé et que, en tant que parlementaires, nous devons sérieusement nous attaquer à cette question.

What he was responding to was the motion which simply puts forward the proposition that Canada is worth saving and that as parliamentarians we need to get on with seriously addressing that question.


Mais nous ne devons pas lutter uniquement contre les symptômes; nous devons aussi nous attaquer aux causes.

But we must not only fight the symptoms; we also have to address the causes.


Bien sûr, il nous faut des gens qui s'attaquent au crime à sa source même, qui aident les jeunes en faisant de la prévention. Mais nous devons aussi nous attaquer au problème de ceux qui sont déjà tombés dans la criminalité, de ceux qui menacent la sécurité de notre société (1045) Nous devons mettre ces gens hors d'état de nuire pour protéger la société.

Of course we need to get to the source of crime and to help the people at the beginning to prevent crime, but we also have to address the problem of the criminals who are already there, the ones who are making society unsafe (1045) We have to put those people away so that we can protect society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons sérieusement nous attaquer ->

Date index: 2024-09-04
w