Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons surtout comprendre » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, et pour bien préparer notre relation future, nous devons tous comprendre et expliquer objectivement ce que veut dire quitter l'Union européenne, le marché intérieur et l'Union douanière.

Secondly, and to lay a proper basis for our future relationship, we must all understand and explain objectively what it means to leave the European Union, the single market and the customs union.


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


Nous devonsfendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, responsable du Centre commun de recherche, s'est exprimé en ces termes: «Pour lutter contre la pollution atmosphérique, nous devons tout d'abord comprendre d'où elle vient.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, responsible for the Commission's Joint Research Centre, said: "In order to tackle air pollution we must first understand where it comes from.


En effet, les Américains, à qui nous devons tant, aussi et surtout dans cette ville et dans ce pays, n'assureront pas à long terme la sécurité des Européens.

Europe, and this city and this country in particular, owes a great debt of thanks to America, but they will not ensure our security in the long term.


Mais nous devons surtout comprendre qu’il ne s’agit pas là de théorie économique ni de statistiques.

Most importantly, though, we must acknowledge that this is not a question of economic theory or dry statistics.


La Russie, comme nous-mêmes, doit tirer les leçons de ces événements. Nous devons surtout comprendre pourquoi la Russie est beaucoup plus tolérante à l’égard de l’Ukraine et de la Géorgie lorsqu’elles se rapprochent de l’UE que lorsqu’elles se rapprochent de l’OTAN.

Russia has to learn from these events, as do we, and specifically, we must realize why Russia is much more tolerant of Ukraine and Georgia moving closer to the EU than of their moving closer to NATO.


D'autre part, nous ne pouvons pas non plus prêcher le libre-échange, alors que nous continuons à subventionner nos agriculteurs, ce qui diminue artificiellement le prix des matières premières telles que le coton. Nous avons besoin de cohérence et de conséquence, nous devons comprendre ce que l'indépendance signifie réellement, offrir une issue à la pauvreté, et nous devons également comprendre ce que créer de véritables partenariat ...[+++]

Nor can we preach about free trade when we continue to hand out subsidies to our farmers which artificially depress the prices of commodities such as cotton. We need coherence, we need consistency, we need to have an understanding of what self-reliance actually means, providing a ladder out of poverty, and we also need to understand about creating real global partnerships.


Si l'on veut pouvoir instaurer un principe de transparence solide et général, nous devons impérativement comprendre qu'il faut adopter une attitude ferme à ces deux niveaux.

If it is to be possible to introduce a strong and generally applicable principle of transparency, it must be understood that any such principle needs to be strong where both these aspects are concerned.


Nous devons cependant comprendre qu'il nous sera impossible de réaliser l'espace de paix, de sécurité et de justice que nous souhaitons tant mettre en œuvre tant que les fossés qui divisent le monde sur les plans économique, religieux et idéologique n’auront pas été effectivement supprimés.

We must, however, face the fact that until the divisions that divide the world economically, religiously and ideologically have been removed, it is impossible for us to bring about the area of peace, security and justice we want to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons surtout comprendre ->

Date index: 2023-04-10
w