Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons réellement garder » (Français → Anglais) :

Je trouve bien ingrats tous ceux de ma génération, et des générations suivantes, qui ont oublié ce que nous devonsellement à la génération qui a connu la guerre.

And it strikes me as very ungrateful that many of my generation and of the following generations have forgotten what we actually owe the war generation.


Nous devons nous assurer que les enfants qui ont besoin d'une protection en bénéficient réellement.

We need to make sure that children who need protection actually receive it.


Alors que nous célébrons cette journée, nous devons garder à l'esprit le rôle de l'eau dans la stabilité mondiale et le changement climatique, ainsi que la responsabilité qui nous incombe en la matière.

As we celebrate, we have to remember the role water has regarding global stability and climate change and our responsibility therein.


Deuxièmement, nous devons obtenir des résultats concretspour regagner la confiance des citoyens, être efficaces sur les grands enjeux, là où l'Europe peut réellement faire la différence.

Secondly, we must deliver for citizens in practice to regain confidence. Deliver on the big things, where Europe can actually make a difference.


En outre, il y a aussi la question de savoir si le logo sera totalement inviolable sur l’internet; nous devons réellement garder un œil là-dessus.

Moreover, there is also the issue of the logo, of whether it will be entirely tamper-proof on the Internet, so we really have to keep an eye on this aspect.


Nous devons réellement garder une vue d’ensemble et utiliser tous les outils dont nous disposons, y compris la directive relative aux injonctions, qui constitue également un outil transfrontalier utilisable en Europe.

We really need to see the whole picture and to use all the instruments at our disposal, including the Directive on Injunctions, which is also one of the tools we can use cross-border in Europe.


Confrontés aux défis du vingt et unième siècle, nous devons nous garder de réveiller les vieux démons du nationalisme.

As we face up to the challenges of the twenty-first century, we need to guard against awakening the demons of nationalism.


En ce qui concerne la mise à jour annuelle des prospectus, nous pourrions envisager une exemption des PME, mais nous devons certainement garder notre fermeté en ce qui concerne les grosses entreprises, avant tout parce que 300 des plus grandes entreprises cotées en bourse aux États-Unis satisfont déjà à cette obligation.

As regards the annual updating of the prospectus, we might contemplate exempting SMEs but we shall certainly stay firm as regards big companies, not least because 300 of our largest companies listed in the United States already comply with this obligation.


Nous devons nous garder d'embrouiller les concepts.

We must guard against any muddling of concepts.


Pourquoi ne pourrions-nous pas les utiliser, alors que devons réellement faire face à des coûts importants pour des programmes sur lesquels nous nous sommes accordés ?

Why are we not allowed to use them when we, in actual fact, have major costs for the programmes to which we have agreed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons réellement garder ->

Date index: 2025-08-24
w