Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous devons préciser clairement lorsque nous » (Français → Anglais) :

M. Rey Pagtakhan: Une petite observation au sujet des affaires émanant des députés. Lorsque l'on examine les conséquences financières d'un projet de loi d'initiative parlementaire, nous devons préciser clairement lorsque nous parlons de projets de loi que les motions sont ou ne sont pas comprises, car il y a des conséquences financières.

Mr. Rey Pagtakhan: One brief point on the private members' business is that when we look at the financial implications of private members' bills, let us be sure that when we speak of bills, we include or not include—but make a clear position—private motions, because there's a financial—


Nous devons préciser clairement ce dont nous parlons dans le cas des services privés par rapport aux services publics.

We have to be clear what we are talking about in terms of private versus public.


Nous devons signifier sans ambiguïté au Conseil suprême des forces armées d’Égypte qu’il doit accepter la présence d’observateurs internationaux lors des élections parlementaires égyptiennes qui doivent débuter en novembre, et nous devons préciser clairement, dans l’intérêt du futur gouvernement démocratiquement élu d’Égypte, que les Canadiens exigent que la nouvelle constitution de l’Égypte protège la liberté, la démocratie, les droits de la personne et la primauté du dro ...[+++]

We must say very clearly to that Supreme Council of the Armed Forces of Egypt that they must accept international election observers to the upcoming Egyptian parliamentary elections, which will commence in November, and we must state clearly, for the future democratically elected government of Egypt, that Canadians demand that Egypt's new constitution protects freedom, democracy, human rights and the rule of law, including the rights of all of its citizens to openly worship and practice their chosen faith without restriction or fear of personal safety.


Cela crée un problème parce que, si nous voulons modifier le système, nous devons préciser clairement quels sont les services essentiels et qu'est-ce que cette expression signifie.

That is problematic, because if we are going to change the system, we need to be clear on what essential services are and what that means.


Nous devons dire clairement au Conseil que s’il refuse d’emprunter la voie que nous lui indiquons aujourd’hui, il doit préciser quelles priorités politiques il entend rayer de l’agenda et ne plus financer.

We must tell the Council clearly that if it refuses to take the path indicated by us today, it needs to indicate which political priorities are to be struck off the agenda and no longer financed.


Nous devons préciser tout aussi clairement qu’après avoir surveillé attentivement les événements qui se sont déroulés dans les deux pays, nous nous demandons avec inquiétude si leurs gouvernements respectifs ont encore le temps de procéder aux réformes et de satisfaire aux conditions d’adhésion pour la date prévue.

We must state equally clearly that, having been carefully monitoring developments in each of the countries, we are concerned about whether their respective governments still have time to carry out the reforms and fulfil the requirements for their accession on the scheduled date.


[Français] M. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir d'intervenir sur ce projet de loi, d'autant plus que dès le départ, nous devons préciser que lorsqu'on parle d'un problème d'équité qui pourrait affecter principalement les microbrasseries, les petites brasseries quasi artisanales, on parle avant tout d'économie de région.

[Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport Montmorency Côte-de-Beaupré Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak to this bill, particularly because we must say at the outset that, when we talk about a problem of fairness that might affect microbreweries mainly, small breweries that are almost cottage-type, we are talking about regional economy.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. En effet, nous avons beau informer - et nous devons évidemment le faire, nous devons augmenter la transp ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give their clients, stating which company i ...[+++]


Aujourd’hui, il nous faut cependant reconnaître également que les prisonniers des États membres sont détenus précisément dans les États membres, et nous devons signifier clairement dans la pratique que nous attendons des autorités des États qu’elles défendent vigoureusement les droits de ces citoyens.

Today, however, we must also recognise that detainees in the Member States are detained precisely in the Member States, and we must make it clear in practical terms that we expect these citizens’ rights to be vigorously defended by the authority of their States.


Je voudrais cependant encore attirer l'attention sur le fait que nous devons avoir clairement conscience de la cohésion de l'Union européenne, afin que celle-ci ait encore la capacité de se développer à l'avenir. À cet égard, lorsque je vois Tony Blair déclarer - comme j'ai pu le lire hier dans certains médias - qu'avec la Turquie, on entre dans le monde musulman et qu'il faudrait donc regarder plus loin et envisager l'adhésion des pays d'Afrique du Nord à l'Union européenne, je veux dire très ...[+++]

I would, though, like to point out in addition that we have to have a clear view of the European Union's cohesive power, so that the Union may in future retain its capacity for further development, and, when I see that Tony Blair is saying – as reported in yesterday's media – that, with Turkey we are entering the Islamic sphere and that we should also consider North African membership of the European Union, we should say loud and clear that what lies behind this is a plan to destroy the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons préciser clairement lorsque nous ->

Date index: 2025-06-30
w