Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons signifier clairement " (Frans → Engels) :

Nous devons signifier clairement que nous ne les aiderons pas à recouvrer des sommes en leur prêtant la moindre forme d'aide en ce qui concerne les citoyens canadiens, qu'il s'agisse de renseignements ou de recouvrement.

We need to make clear we won't take part in any enforcement in any form of assistance, whether it be in information or collection when ·it comes to Canadian citizens.


Nous devons signifier clairement aux nouveaux dirigeants que les crimes de ce genre donneront lieu à des enquêtes et seront sanctionnés.

We need to send out a clear signal to the new leaders that crimes of this kind must be investigated and punished.


Nous devons signifier clairement que nous n'acceptons pas cette pratique.

We must send a clear signal that we do not accept this.


Que puis-je en dire? Que nous aussi devons signifier clairement aux citoyens européens qu’il est impératif de modifier le budget communautaire.

I would like to say that we should also make it clear to the citizens of Europe that we must modify the European budget.


Nous devons signifier sans ambiguïté au Conseil suprême des forces armées d’Égypte qu’il doit accepter la présence d’observateurs internationaux lors des élections parlementaires égyptiennes qui doivent débuter en novembre, et nous devons préciser clairement, dans l’intérêt du futur gouvernement démocratiquement élu d’Égypte, que les Canadiens exigent que la nouvelle constitution de l’Égypte protège la liberté, la démocratie, les droits de la personne et la primauté du droit, y compris le droit de tous les citoyens à pratiquer ouverte ...[+++]

We must say very clearly to that Supreme Council of the Armed Forces of Egypt that they must accept international election observers to the upcoming Egyptian parliamentary elections, which will commence in November, and we must state clearly, for the future democratically elected government of Egypt, that Canadians demand that Egypt's new constitution protects freedom, democracy, human rights and the rule of law, including the rights of all of its citizens to openly worship and practice their chosen faith without restriction or fear of personal safety.


Cela crée un problème parce que, si nous voulons modifier le système, nous devons préciser clairement quels sont les services essentiels et qu'est-ce que cette expression signifie.

That is problematic, because if we are going to change the system, we need to be clear on what essential services are and what that means.


Aujourd’hui, il nous faut cependant reconnaître également que les prisonniers des États membres sont détenus précisément dans les États membres, et nous devons signifier clairement dans la pratique que nous attendons des autorités des États qu’elles défendent vigoureusement les droits de ces citoyens.

Today, however, we must also recognise that detainees in the Member States are detained precisely in the Member States, and we must make it clear in practical terms that we expect these citizens’ rights to be vigorously defended by the authority of their States.


Entre les deux, cependant, il y a le Kosovo et nous devons signifier clairement que ce ne sont pas quelques extrémistes qui représentent le peuple albanais, des extrémistes dont l’origine est qui plus est douteuse.

But in between lies Kosovo, and we must at last make clear that a few extremists, extremists whose background is unclear, do not represent the Albanian people.


Pour conclure, je soutiens que le Canada doit d'abord utiliser tous ses recours pour ramener M. Maher Arar au Canada, en s'adressant d'abord aux bons offices des États-Unis; deuxièmement, qu'il doit signifier clairement aux dirigeants syriens que, dans l'intérêt des deux pays, le recours le plus juste et le plus approprié consiste à renvoyer M. Maher Arar au Canada; troisièmement, qu'il doit utiliser nos bons offices sur la scène internationale pour favoriser ce dénouement; enfin, qu'il doit utiliser toute son influence bilatérale au regard de ses relations avec la Syrie, que je souhaiterais meilleures et qui, nous ...[+++]

In conclusion, I say that Canada must, first, exhaust all remedies to bring Mr. Maher Arar home, beginning with involving the good offices of the United States; second, make it clear to Syrian leaders that the just and appropriate remedy in this case is, in the interests of the two countries, to return Maher Arar to Canada; third, use our good offices internationally to help facilitate that outcome; and finally, use whatever bilateral leverage we may have with regard to our relations with Syria, which I would like to see improved and which, we have to acknowledge and assert to them, are being prejudiced by this continuing unjust deten ...[+++]


Je veux vous signifier clairement que nous n'allons pas du tout dans le bon sens avec le projet de loi S-8, et que nous devons absolument tout recommencer.

I want to deliver a clear message to the Senate committee that we are not headed in the right direction with Bill S-8, and we absolutely need to start over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons signifier clairement ->

Date index: 2025-04-20
w