Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons nous montrer prudents " (Frans → Engels) :

Nous devons nous montrer prudents, car très souvent 90 p. 100 des installations sont louées au secteur privé.

We should be careful, because very often 90% of the properties are leased to the private sector.


Nous devons nous montrer attentifs aux questions des droits de l'homme dans notre dialogue politique avec l'ANASE et ses pays membres.

And in our political dialogue with ASEAN and its member countries we should give attention to human rights issues.


La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


Nous devonsfendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Le Premier ministre suédois, Stefan Löfven, a déclaré à ce propos: «En ces temps difficiles, nous devons montrer que nous pouvons influer positivement sur le quotidien des citoyens.

Prime Minister Stefan Löfven said: “In these challenging times, we need to show that we can deliver results in peoples' everyday lives.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


En ce qui me concerne, je serai satisfait si nous arrivons à la conclusion que nous devons nous montrer prudents en organisant des réunions informelles entre un nombre considérable de personnes, surtout si cela concerne un comité, parce que cette façon de procéder engendre des difficultés comme celle que nous avons aujourd'hui.

As far as I am concerned, I would be satisfied with an undertaking or a conclusion that we have to be careful in the holding of informal meetings among a considerable number of people, particularly those related to a committee, because it leads to the type of difficulty that we find ourselves in today.


L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, nous devons nous montrer prudents lorsque nous parlons de notre participation stratégique actuelle dans la région des Balkans et.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, we have to be careful of what we talk about in terms of our strategic involvement in the area of the Balkans now and in—


M. Fadden: Nous devons nous montrer prudents avec les définitions.

Mr. Fadden: We have to be careful with definitions.


Le sénateur Mercer : Êtes-vous d'accord pour dire que maintenant que vous avez reçu des fonds supplémentaires pour faire face aux crises, nous devons nous montrer prudents, en tant que parlementaires et comme gouvernement, afin de nous assurer que nous vous fournissons le financement adéquat pour vous préparer à affronter la prochaine crise?

Senator Mercer: Would you agree that while you have received extra funding now for the crisis, we need to be cautious as parliamentarians, and we need to be cautious as a government to ensure that we provide the proper funding to you in preparation for the next crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons nous montrer prudents ->

Date index: 2021-02-21
w