Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux crises nous devons nous montrer prudents » (Français → Anglais) :

Bien entendu, nous devons nous montrer prudents et raisonnables en ce qui concerne la question de la libre circulation des animaux de compagnie dans l’Union, et nous devrions également tenir compte des avis des experts attachés aux instituts de recherche.

Of course, we should be careful and reasonable on the question of the free flow of pets in the Union, and should also take into account the opinions of experts from research institutes.


Quant à ce que nous pouvons faire, nous devons nous montrer prudents, en particulier lorsque nous parlons de sanctions, parce que l’histoire montre que les sanctions économiques et commerciales ont souvent renforcé les régimes visés au lieu de les affaiblir, et ont en réalité affaibli les populations , en particulier les plus pauvres.

With regard to what we can do, we must, however, be careful even about talking of sanctions, because history shows that economic and trade sanctions have often strengthened regimes instead of weakening them, and that they have, in fact, weakened the people and, above all, the poorest of them.


Quant à ce que nous pouvons faire, nous devons nous montrer prudents, en particulier lorsque nous parlons de sanctions, parce que l’histoire montre que les sanctions économiques et commerciales ont souvent renforcé les régimes visés au lieu de les affaiblir, et ont en réalité affaibli les populations , en particulier les plus pauvres.

With regard to what we can do, we must, however, be careful even about talking of sanctions, because history shows that economic and trade sanctions have often strengthened regimes instead of weakening them, and that they have, in fact, weakened the people and, above all, the poorest of them.


La Haute Représentante / Vice-Présidente Federica Mogherini et le commissaire Dimitris Avramopoulos ont déclaré conjointement: "Nous devons montrer le même sens collectif européen d'urgence que nous avons montré de façon constante en réagissant en temps de crise.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Commissioner Dimitris Avramopoulos jointly stated: "We need to show that same collective European sense of urgency we have consistently shown in reacting in times of crisis.


Nous devons donc nous montrer fiers de ce que nous accomplissons dans le contexte de cette crise géopolitique très compliquée.

So, we should be proud of what we have been doing in this very challenging geopolitical crisis.


Ce que nous devons faire en tant qu'Européens c'est précisément de montrer que ce n'est pas l'Europe qui a créé la crise, ni même les dettes publiques des États membres.

What we have to do, as Europeans, is to demonstrate that it was not Europe that caused the crisis or the public debt in the Member States.


En ce qui concerne la présence de l’Union européenne, nous ne devons pas oublier les problèmes que nous rencontrons actuellement en termes de coordination et, par conséquent, si nous devons, à moyen et long terme, progresser vers une voix unique au Fonds monétaire international et au sein d’autres organes multilatéraux réglementant l’économie mondiale, nous devons nous montrer prudents et modestes, comme l’a souligné M. Purvis, et nous rappeler que, pour l’instant, nous fonctionnons sur la bas ...[+++]

With regard to the European Union’s presence, we must not forget the problems we are currently facing within the European Union in terms of coordination and, therefore, although in the medium and long term we must move towards a single voice in the Monetary Fund and in other multilateral bodies regulating the world economy, we must be prudent and modest, as Mr Purvis pointed out, bearing in mind that, at the moment, we proceed on the basis of our various countries being represented in different categories.


Nous devons nous montrer prudents et je fais confiance à votre jugement et votre expérience en la matière.

We have to be careful and I would trust your experience and judgement in that.


Le sénateur Mercer : Êtes-vous d'accord pour dire que maintenant que vous avez reçu des fonds supplémentaires pour faire face aux crises, nous devons nous montrer prudents, en tant que parlementaires et comme gouvernement, afin de nous assurer que nous vous fournissons le financement adéquat pour vous préparer à affronter la prochaine crise?

Senator Mercer: Would you agree that while you have received extra funding now for the crisis, we need to be cautious as parliamentarians, and we need to be cautious as a government to ensure that we provide the proper funding to you in preparation for the next crisis.


J'emploie à dessein le mot "espérer", car, si nous avons raison de nous montrer prudents, nous ne devons pas pour autant faire preuve de grossièreté. Il est certain que nous accueillons avec satisfaction l'effondrement des régimes totalitaires, et que nous verrons enfin réalisé, avec l'unité allemande, un objectif que nous nous efforçons d'atteindre depuis si longtemps.

I say "look forward to" advisedly, for while it is right that we should be careful, we should certainly not be churlish: we surely welcome the breakdown of totalitarian rule, and we surely also welcome the fact that in achieving German unity an objective which we have for so long supported should finally be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux crises nous devons nous montrer prudents ->

Date index: 2025-05-12
w