Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous devons exprimer notre indignation devant » (Français → Anglais) :

Nous devons exprimer notre indignation devant cette attitude et exiger la fin immédiate de ces procédés et le respect de la légalité démocratique, des droits des travailleurs et de la liberté des syndicats.

We must express our indignation at this attitude and demand an immediate end to these proceedings and respect for democratic legality, workers’ rights and trade union freedom.


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Nous avons exprimé notre indignation face aux atrocités commises par le régime syrien et à la répression qu'il exerce, et nous avons appelé les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures tant attendues pour que cesse la répression.

We expressed our outrage at the atrocities and repression committed by the Syrian regime, and urged the members of the UN Security Council to take long overdue steps to bring an end to the repression.


S'exprimant devant le Keidanren, qui est la principale fédération de l'industrie japonaise, Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a pour sa part déclaré: «Nous estimons que pour que cet accord vaille la peine d'être conclu, nous devons le faire correctement.

Speaking beforehand at the Keidanren, Japan's main industry federation, Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that if this deal is worth doing, it's worth doing right.


Quelle que soit notre position sur l’échiquier politique, nous devons quand même unir nos forces pour exprimer notre indignation devant la façon dont les Torquemadas de l’université de Lyon ont sacrifié un député de ce Parlement, M. Gollnisch, sur l’autel de la correction politique, simplement en raison d’une erreur d’opinion.

Wherever we may be on the political spectrum, though, we should join forces in expressing our indignation about the way in which the Torquemadas of the University of Lyon have sacrificed a Member of this House, Mr Gollnisch, on the altar of political correctness, simply on account of an indiscretion of opinion.


Notre vote contre exprime notre indignation devant l'ensemble de la politique poursuivie par les puissances occidentales, notamment celles de l'Union européenne.

Our vote against the report expresses our indignation at the entire policy maintained by the Western powers, particularly those from the European Union.


Je pense donc que nous devons exprimer notre point de vue sur l’insuffisance du 0,45 %, et que le Fonds cohésion, tout comme les autres initiatives communautaires, doivent continuer de fonctionner comme aujourd’hui, puisqu’ils se sont avérés si efficaces.

So I think we need to state that 0.45% is inadequate and that the Cohesion Fund and other Community initiatives need to keep functioning as they have done so far, given that they have proven to be extremely efficient.


- Tout en manifestant notre indignation devant l'accident à l'usine AZF de Toulouse et ses terribles conséquences, tout en exprimant notre solidarité aux victimes et à leurs familles, nous ne nous associons pas à la résolution commune pour ne pas cautionner l'hypocrisie qui consiste à parler de cette catastrophe sans mettre en cause le trust TotalFinaElf, propriétaire d ...[+++]

– (FR) While expressing our indignation at the accident at the AZF factory in Toulouse and its terrible consequences, as also our solidarity with the victims and their families, we have not associated ourselves with the joint resolution, to show that we do not condone the hypocrisy of discussing this disaster without implicating the TotalFinaElf trust, the owner of that plant.


Étant donné que nous en profitons pour exprimer notre indignation à l'égard des procédures à la Chambre, vous me permettrez peut-être d'exprimer mon indignation face au fait que le député d' Athabasca, après avoir demandé qu'on vérifie s'il y avait quorum, a ensuite quitté lui-même la Chambre, ce qui n'a fait que retarder le débat.

Since we are taking advantage of expressing our outrage at procedures in the House, perhaps you will allow me to express my outrage that the member for Athabasca, when he called for quorum, then left the House himself, thereby delaying debate.


[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.) :Monsieur le Président, il faut évaluer de façon très réaliste l'influence que le Canada peut exercer dans les conditions qui prévalent à Kaboul, après la prise du pouvoir. Nous ne pouvons pas faire grand-chose si ce n'est de nous joindre à la communauté internationale pour exprimer notre indignation devant ce simulacre de justice et tenter de protéger le plus possible ceux qui vivent constamment en état de siège.

[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, to be very realistic in terms of the actual influence Canada can exercise in the conditions that accompany the takeover of Kabul, there is very little we can do other than to join the international community in expressing our great outrage at the travesties of justice that are taking place and to try to provide as much protection as we can for those who are continuing under siege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons exprimer notre indignation devant ->

Date index: 2024-07-24
w