Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons donc faciliter considérablement " (Frans → Engels) :

Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc élaborer une stratégie complète de sortie de crise, ce qui nécessitera le retrait progressif des mesures temporaires de crise et la mise en place de réformes à moyen et à long terme visant à promouvoir la viabilité des finances publiques et à renforcer le potentiel de croissance.

This will involve the progressive withdrawal of short-term crisis support and the introduction of medium- to longer-term reforms that promote the sustainability of public finances and enhance potential growth.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Tout d'abord, la toxicomanie est un problème de santé; il faut donc faciliter considérablement l'accès aux services de santé pour les toxicomanes.

One is that addiction's a health issue, so let's bloody well increase access to health services for addicts.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Nous devons donc commencer par débattre entre nous de ce que nous voulons faire ensemble, comme Lionel Jospin nous y a invités hier.

So we must begin by getting together and discussing what we want to do, as Lionel Jospin suggested yesterday.


Si nous voulons être en mesure d'exploiter pleinement le potentiel de croissance du marché intérieur, nous devons donc prendre des mesures économiques d'accompagnement, notamment pour faciliter les adaptations structurelles nécessaires.

For the growth potential associated with completion of the internal market to be fully harnessed, accompanying economic policy measures would be needed, especially in support of the structural adjustments that had to be undertaken.


Les mesures ainsi envisagées, nous ne voulons ni ne pouvons les prendre seuls si nous devons réduire aussi considérablement nos droits d'entrée et nos aides génératrices de distorsions commerciales; nous ne pourrons le faire, comme nous le souhaitons, que si nos partenaires s'engagent dans la même voie.

But these are not things that we are prepared, or indeed can afford, to do on our own. If we are to make these substantial reductions to our tariffs and trade-distorting support, we need, and want, our partners to go down this same road.


Nous devons donc maintenir la pression, nous tous a la Commission, vous dans l'industrie, maintenir la pression sur les gouvernements, sur les ministres et sur les fonctionnaires.

So we must keep up the pressure - all of us, we in the Commission, you in industry - keep up the pressure on governments, on ministers, on officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons donc faciliter considérablement ->

Date index: 2023-03-12
w