Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons choisir entre croire saddam » (Français → Anglais) :

Le gouvernement essaie de nous dire que nous devons choisir entre, d'une part, une économie saine et de bons emplois et, d'autre part, un environnement propre et durable.

The government tries to argue that we have to choose between a healthy economy and good jobs and a clean, sustainable environment.


Nous devons choisir entre être un producteur et un consommateur dans l'ancienne économie et être un chef de file dans la nouvelle économie.

It is a choice between being a producer and a consumer in the old economy, and being a leader in the new economy.


Nous devons choisir pour cela une méthode adéquate, en établissant un modèle de coopération reposant sur un dialogue inclusif entre les organismes sociaux et les institutions locales.

This must be done in the right way, in other words by establishing a model of cooperation based on an inclusive dialogue between social organisations and local institutions.


En définitive, nous devrons prendre position et, espérons-le, voter là-dessus (1335) Si nous devons choisir entre croire Saddam Hussein et assurer la sûreté et la sécurité des Canadiens, je vous prie de croire que mes collègues alliancistes et moi penserons d'abord aux Canadiens.

At the end of the day a position has to be taken and hopefully voted for here (1335) When faced with the choice in taking Saddam at his word versus the safety and security of our citizens, trust that I together with my colleagues in the Canadian Alliance shall put Canadians first.


Je pense que nous devons choisir d’établir un pacte global de droits et d’obligations entre égaux, entre les différentes parties.

I believe that our choice must be to establish a global pact of rights and duties among equals, among counterparts.


Nous devons choisir entre la protection de la définition traditionnelle du mariage et celle des droits des minorités.

We must make a choice between traditional marriage and the protection of minority rights.


Si nous devons choisir entre deux éléments pour parvenir à un accord OMC fructueux, nous devrions nous fonder sur le découplage, et non sur une diminution des prix.

If, in order to guarantee a successful WTO agreement, we have to choose between two options, then we would pick decoupling rather than price reduction.


En réalité, nous devons choisir entre Kofi Annan et Bush ; nous devons choisir entre Simitis et Prodi, qui sont les présidents de l'Union, et Blair et Aznar.

As it is, we have to choose between Kofi Annan and George Bush, we have to choose between Prime Minister Simitis and President Prodi, who are the leaders of the Union, and Tony Blair and José Maria Aznar.


Deuxièmement, il faut créer une panoplie d’instruments auxquels il sera possible d’avoir recours selon une gradation, afin de pouvoir apporter une réponse flexible, plutôt que de nous mettre dans une situation où nous devons choisir entre le remède de cheval et la simple gesticulation.

Secondly: a range of instruments has to be developed which allow for a flexible response and which do not force us into a situation where we need to choose between a kill or cure remedy or a complete stab in the dark.


Gouverner, c'est choisir (1520) Si nous voulons survivre, nous devons apprendre à croire en nous-mêmes et dans notre merveilleux pays.

To govern is to choose (1520 ) If we are to survive we must learn to believe in ourselves and in this great country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons choisir entre croire saddam ->

Date index: 2023-10-07
w