Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons augmenter nettement " (Frans → Engels) :

Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Nous devons honorer nos engagements de Kyoto, à l'heure où il est nécessaire de se fixer des objectifs plus ambitieux concernant les émissions globales pour l'après 2012 afin de limiter à 2°C maximum au-delà des niveaux préindustriels l'augmentation de la température annuelle moyenne dans le monde.

We must honour our Kyoto commitments and more ambitious global emissions targets post–2012 are needed in order to limit the increase in global annual mean temperature to no more than 2oC above pre–industrial levels.


Afin de limiter l'augmentation moyenne de la température globale à deux degrés Celsius[11], nous devons prendre dès à présent des mesures déterminantes au niveau mondial.

In order to limit global average temperature increases to two degrees Celsius[11], we need decisive global action now.


19. En augmentant le nombre des échanges, nous ne devons pas perdre de vue la grave question de la "fuite des cerveaux".

19. In increasing the number of exchanges, we must remain conscious of the serious issue of 'brain drain'.


L'accord actuel a fait nettement augmenter les flux commerciaux entre nous au cours des quinze dernières années.

Our existing agreement has increased trade flows between us substantially in the past decade and a half.


À moins de vouloir nous satisfaire d’une situation globale dans laquelle tout espoir d’amélioration restera toujours illusoire, nous devons augmenter nettement la pression exercée sur les six pays responsables de près de 50% des émissions mondiales de gaz à effet de serre.

Unless we are all content with a global situation in which any hope of improvement will always be a pipe dream, we must sharply increase the pressure on those six countries that are responsible for almost 50% of global greenhouse gas emissions.


À cet égard, il convient également de mettre l'accent sur certaines choses que nous devons faire: nous devons augmenter le libre-échange dans les services, nous devons améliorer l'ouverture dans les services financiers, nous devons garantir que nous sommes en mesure d'avoir plus de libre-échange dans l'agriculture.

In that sense, it is also important to highlight some of the things that need to be done: we need to increase free trade in services; we need to increase openness in financial services; we need to ensure that we can have more free trade in agriculture.


Nous devons être nettement plus clairs et spécifiques dans nos dialogues, tant au niveau de nos critiques que de nos exigences, et nous devons commencer à dire les choses telles qu’elles sont si nous voulons que nos enfants grandissent dans un monde meilleur.

In our dialogues we must be much clearer and much more specific, both in our criticism and in our demands, and we must start to tell things as they are if we want to leave a better world for our children.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. En effet, nous avons beau informer - et nous devons évidemment le faire, nous devons ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give thei ...[+++]


D'une part, nous devonscuser nettement et sévèrement les violations des droits de l'homme et l'utilisation disproportionnée de la force ; d'autre part, nous devons engager la coopération dans différents secteurs.

On the one hand, we must indict those who violate human rights and wield a disproportionate amount of power, clearly and forcefully, and on the other, we must enter into cooperation in a variety of sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons augmenter nettement ->

Date index: 2022-12-28
w