Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons alors rendre " (Frans → Engels) :

«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques e ...[+++]

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said: "As we look to Europe's future, we need to equip ourselves with an ambitious, shared agenda for how we can use culture and learning as a driver for unity.


Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Better Regulation (see Factsheet): "We should not meddle in the everyday lives of European citizens (.) We should not march in with a stream of new initiatives or seek ever growing competences.


Alors que nous sommes confrontés au départ du plus grand centre financier de l'UE, nous devons apporter certains ajustements à nos règles afin que les efforts se poursuivent.

As we face the departure of the largest EU financial centre, we need to make certain adjustments to our rules to ensure that our efforts remain on track".


Alors que nous célébrons cette journée, nous devons garder à l'esprit le rôle de l'eau dans la stabilité mondiale et le changement climatique, ainsi que la responsabilité qui nous incombe en la matière.

As we celebrate, we have to remember the role water has regarding global stability and climate change and our responsibility therein.


Et nous devons nous rendre à l'évidence: les changements durables prennent du temps.

And we are bound by a simple truth: achieving lasting change takes time.


Comme je l'ai déjà dit, nous devons nous attaquer à l'endettement qui marque nos économies nationales, nous devons les rendre plus concurrentielles, et nous devons aussi nous rappeler que des pays qui agissent seuls ne peuvent pas espérer résoudre une crise mondiale.

I have argued that we need to get to grips with the overhang of debt in our national economies, that we need to make them more competitive, and also, that a global crisis cannot be solved by countries acting alone.


Si nous voulons réellement promouvoir la mobilité, alors nous devons la rendre plus facile.

If we are serious about promoting mobility, then we need to make it easier.


Nous devons nous rendre compte que si nous n'accomplissons pas un saut en avant dès aujourd'hui, d'ici 30 ou 40 ans l'Europe n'aura plus aucune influence sur la scène internationale.

If we do not make the leap today, Europe will have no role on the international stage in thirty or forty years' time.


Nous devons aller à la session spéciale avec détermination et une idée précise de ce que nous voulons faire. Nous devons nous rendre compte qu'un développement mondial durable compatible avec l'environnement exige un véritable partenariat entre les pays développés et les pays en développement.

We must recognise that environmentally sound, sustainable development worldwide depends on a genuine partnership between developed and developing countries.




Anderen hebben gezocht naar : crise nous     crise nous devons     nous avons     rendre     alors que nous     nous devons     propos suivants alors     doter d'un ordre     fiche d'information nous     nous ne devons     initiatives mais rendre     nous     alors     plus grand centre     devons nous rendre     déjà dit nous     devons les rendre     devons la rendre     nous devons nous     nous devons alors rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons alors rendre ->

Date index: 2023-05-23
w