Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons absolument garder " (Frans → Engels) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integr ...[+++]


Tout d'abord, nous devons absolument dispenser un enseignement de haute qualité pour préparer nos citoyens aux défis de la mondialisation.

First of all, providing high-quality education is critical in preparing our citizens to meet the challenges of globalisation.


Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.

Building on these results, it is now essential to maintain the current efforts, step up the work towards more stable and structural solutions and remain ready to respond to unforeseen situations, as the migratory pressure on Europe remains high.


Alors que nous célébrons cette journée, nous devons garder à l'esprit le rôle de l'eau dans la stabilité mondiale et le changement climatique, ainsi que la responsabilité qui nous incombe en la matière.

As we celebrate, we have to remember the role water has regarding global stability and climate change and our responsibility therein.


Nous devons absolument garder ce point à l’esprit quand nous évaluerons les autres rapports au cours des prochaines années.

It is essential for us to bear this point in mind when considering other reports in the next few years.


Nous devons absolument garder tous à l’esprit que les usagers des transports en sont les acteurs les plus importants - un fait qui est souvent oublié par certaines sociétés de transport.

It is vital that we all remember that the users of transport are the most important stakeholders – a fact often forgotten by some transport companies.


Notre dépendance envers la Russie a été évoquée, mais nous devons absolument garder à l’esprit que la Russie est également dépendante de l’Union européenne, de sa consommation de pétrole brut et de gaz naturel, pour la bonne raison que la quasi-totalité des pipelines mènent à l’Union européenne.

Dependency on Russia has been mentioned, but we really should bear in mind that Russia is also dependent on the European Union, on its consumption of crude oil and natural gas, precisely because the pipelines almost all lead solely to the European Union.


L’électricité nucléaire constitue à n’en pas douter une option envisageable par ceux-ci, mais nous devons absolument garder à l’esprit, si nous la considérons spécifiquement comme une alternative au pétrole, la concentration de la demande de pétrole dans le secteur du transport, dont nos débats se sont largement fait l’écho aujourd’hui.

Nuclear power is certainly one option that countries can consider, but in considering it specifically as an alternative to oil we should certainly keep in mind the concentration of oil demand in the transport sector of which we have heard so much in our debates today.


Il n’en est pas moins vrai que lorsque nous discutons de notre politique vis-à-vis de la Turquie, nous devons absolument garder à l’esprit que l’Europe doit étayer ses actions par des déclarations et des promesses fiables sur la scène internationale.

It is in any case true that one thing we must not lose sight of when discussing our policy on Turkey is the need for Europe’s actions to be underpinned by reliable statements and promises made on the international stage.


En définitive, nous devons absolument améliorer la situation des enfants si nous voulons prévenir la fragilité des États et assurer un développement durable à long terme, la cohésion sociale, la stabilité et la sécurité humaine aux niveaux national, régional et mondial.

Ultimately progress in the condition of children is essential if we are to prevent state fragility and ensure long-term sustainable development, social cohesion, stability and human security at national, regional and global levels.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous devons     nous devons absolument     pour aborder     tout d'abord nous     ces résultats nous     nous devons garder     nous devons absolument garder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons absolument garder ->

Date index: 2024-06-24
w