Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions évidemment créer " (Frans → Engels) :

Il est fantastique de constater - le commissaire Michel, que je connais bien, en est conscient - que l’Afrique, ce n’est pas seulement la mort, la destruction et la guerre, mais aussi d’immenses richesses, bien que nous devions évidemment travailler dans ces domaines pour asseoir la paix et la démocratie.

It is fantastic to see – Commissioner Michel, whom I know well, is aware of this – that there is great wealth and not just death, destruction and war, although we must, of course, work on those areas to build peace and democracy.


Dès lors, je dois dire que la situation n’est pas si mauvaise que cela, bien que nous devions évidemment veiller à ce que l’argent soit dépensé correctement dans tous les domaines.

I must say that this situation is not so bad, though we must of course ensure that the money is properly used everywhere.


Je dois dire aussi, en ce qui concerne la création de l'agence, que nous devrons évidemment créer un conseil d'administration comme l'exige la Loi.

I should also say that with respect to establishing the agency, we do need to put in place, of course, a board of directors, that's provided for in the legislation.


Nous devions évidemment créer une structure équitable à titre d'exemple, pour coordonner tout cela, comme en ont été témoins mes collègues qui m'accompagnent aujourd'hui.

We've obviously had to create, as witnessed by my colleagues, as an example, here with me today, a fair structure to coordinate all of this.


J'aimerais qu'il nous dise ce qu'il pense du commentaire ayant été fait plus tôt, avec lequel je ne suis pas d'accord, selon lequel nous ne devions pas créer un troisième ordre de gouvernement (1605) M. Rick Laliberte: Monsieur le Président, à ce que je sache, il y a trois ordres de gouvernement au Canada: le gouvernement fédéral, le gouvernement provincial et les municipalités.

I would like him to speak to the comment that was made earlier that we should not be creating a third level of government, which of course I do not agree with (1605) Mr. Rick Laliberte: Mr. Speaker, as far as I know, there are three levels of government in Canada: federal, provincial and municipal.


En outre, il nous faut créer des conditions favorables aux entrepreneurs et à l'accélération du développement économique, sans oublier évidemment le pacte qui nous lie aux générations futures.

We must also create conditions that stimulate business and speed up economic development, obviously without forgetting our pact with our future generations.


Il ne s'agit pas simplement du fait que nous devions simplement suivre les événements, mais nous, en tant que Parlement, nous avons la capacité de créer de nouvelles plates-formes afin de montrer la voie à suivre.

It is not simply that we need to follow events but we ourselves, as a Parliament, have the capacity to create new platforms to offer a lead.


La tragédie du 11 septembre nous a appris, je crois, que le monde moderne a besoin de conciliation pour survivre ; non pas de conciliation avec les terroristes, évidemment, mais de conciliation dans les tensions qui nous opposent, précisément pour isoler les terroristes et pour créer un monde sûr et juste.

The disaster on the 11 September has taught us, I think, that today's world needs reconciliation in order to survive, by which I do not of course mean reconciliation with the terrorists, I mean reconciling tensions between us, precisely in order to isolate terrorists and establish a safe and fair world.


Si nous voulons transformer notre économie en une économie basée sur la connaissance, qui soit à la fois compétitive et dynamique, capable de soutenir une croissance économique durable, avec des emplois plus nombreux et de meilleure qualité et une plus grande cohésion sociale de manière à atteindre de nouveau les conditions nécessaires au plein emploi, nous devons encourager la coopération des politiques de l'emploi entre les États membres - tout en maintenant évidemment le droit ...[+++]

If we want to become a knowledge-based economy that is both competitive and dynamic, able to grow economically in a sustainable fashion, with more and better jobs and with greater social cohesion, so that we can once again meet the conditions necessary for full employment, we should encourage the coordination of employment policies between Member States, upholding, of course, the right to make decisions that correspond to the particular circumstances of each Member State, the exchange of good practices, including the aforementioned fo ...[+++]


Cette situation va évidemment créer beaucoup de problèmes, mais on nous incite à croire que lorsque la Cour suprême rend une décision, nous devons nous conformer à cette décision.

Of course that is going to lead to a lot of problems, but we are led to understand that when the supreme court rules it is a decision that we must abide by.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions évidemment créer ->

Date index: 2021-10-11
w