Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions transmettre " (Frans → Engels) :

Ceci était davantage un fait, parce qu'à cause de certaines des propositions faites au comité, nous pensions que nous devions avoir Omega-One, qui est vraiment spécialiste dans les procédures de faillite, pour représenter trois d'entre-nous et transmettre cette soumission à ce groupe.

It was more a fact that because of some of the submissions that were being made and the changes that were being made, we felt that we should have Omega-One, which is very in-depth in the bankruptcy proceedings, to represent the three of us and put this submission to this group.


Voilà un message très important que j'aimerais vous transmettre: bien que nous devions trouver une façon différente d'offrir les services de première ligne, les anciens combattants continueront de recevoir les services de gestion des cas du personnel de première ligne dans ces régions.

That's a very important message I would like to leave here, that while we may have to find a different way of providing frontline service, veterans will still get case management services from frontline staff in those areas.


Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement écoutés, car notre message va dans le sens de la paix et non à son encontre.

That is something we had to say in a friendly way, and at this time when Israel is commemorating very sad times, very bitter times for which we Europeans should take great responsibility, with the friendship and principles which should be at the hearts of we Europeans, who are so responsible for so many things, we should say it as friends, as I have said, so that they really listen to us, because what we are saying moves in the direction of peace and not in the opposite direction.


Toutefois, je ne suis pas convaincu que nous devions le faire ou même que nous puissions le faire, simplement en adoptant cette motion, croyant ainsi que le gouvernement sera forcé de transmettre tout ce qu'il a en dossier sur la Devco.

However, I am not convinced that we should or can do so by simply adopting this motion in the belief that the government must now produce everything it has in its files on Devco.


On m'a répondu que nous devions être plus dynamiques. C'est là le message que le monde nous adresse, dont nous devons être porteurs en tant que députés et que les Affaires étrangères doivent, bien sûr, transmettre (1605) Les affaires étrangères sont importantes pour les Canadiens.

As MPs we must then carry that message and certainly foreign affairs has to get that message out (1605 ) Foreign affairs is important to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions transmettre ->

Date index: 2025-06-20
w