Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions pouvoir » (Français → Anglais) :

Une des choses les plus importantes que nous avons apprises pendant la crise du SRAS, c'est que nous devions pouvoir disposer d'un nombre suffisant de tenues de protection pour tous les travailleurs, auxiliaires médicaux, pompiers, policiers, personnel hospitalier, bref tous ceux qui avaient été appelés à intervenir dans ce genre de situation très grave.

One of the major lessons we learned during the SARS outbreak was the need to acquire sufficient personal protective equipment for all workers — paramedics, firefighters, police, hospital workers and anyone else who was faced with this very serious situation.


Il était d'avis que les sciences maritimes devaient faire partie des priorités nationales et que nous devions pouvoir compter sur des équipes de recherche multidisciplinaires ayant des navires et des laboratoires à leur disposition afin de pouvoir répondre aux besoins futurs en matière de connaissances sur la gestion des océans.

He believed that maritime science should be a national priority. He also believed that multidisciplinary research teams, with dedicated vessels and laboratory support, were required in order to meet the future knowledge needs of ocean management.


Et à ce propos, les autorités polonaises ne nous ont jamais demandé d’intervenir dans ce dossier, même si nous restons évidemment prêts à faire tout ce qui est en notre pouvoir juridique si jamais nous devions recevoir une telle demande.

By the way, we have never been approached by the Polish authorities to intervene in this matter although, of course, we remain ready to do whatever lies within our legal competence, should we receive such a request.


Enfin, nous avons dû nous préparer pour Hong Kong afin de pouvoir défendre notre secteur du sucre et nous devions donc savoir ce que nous devions défendre.

Finally, we had to prepare for Hong Kong in order to be able to defend our sugar sector, and we therefore needed to know what we had to defend.


Il serait grotesque de dire qu'avant, la course aux armements était nécessaire car nous devions pouvoir égaler notre adversaire et que maintenant, elle l'est, car nous devons égaler notre partenaire, les États-Unis d'Amérique.

It would be quite grotesque to argue that in the past, we were involved in the arms race because we had to keep pace with an opponent, and now we have to compete in the arms race because we have to keep pace with a partner, namely the United States of America.


Vu le nombre élevé de pouvoirs à vérifier et le manque de temps, compte tenu que nous devions procéder dans l’immédiat, il a été considéré approprié que le président de la commission juridique présente ce rapport oralement au Parlement. Il peut se résumer comme suit: lors de la réunion d’hier, la commission juridique a vérifié les pouvoirs des 168 députés.

In view of the large number of credentials to be verified and the lack of time, given that we should process them immediately, it was considered appropriate that the Chairman of the Committee on Legal Affairs should present this oral report to Parliament, which can be summarised by announcing that at yesterday’s meeting, the Committee on Legal Affairs verified the credentials of the 168 Members.


Nul doute que nous devions alors, ensemble, mettre en œuvre une grande réforme institutionnelle de façon à pouvoir prendre des décisions positives, et que nous devions faire progresser ce débat sur les frontières et la nature de l'Europe.

It is clear, then, that together we must undertake major institutional reform so that we can make positive decisions, while pressing ahead with this debate on the borders and nature of Europe.


Nous devions pouvoir le faire avant que la Commission canadienne du blé ne fasse son exposé devant le comité.

We had to have the changes we wished to introduce even before the Canadian Wheat Board had made its presentation to the standing committee.


Il a dit que nous ne pouvions nous fier à la technologie seule pour relever les défis du changement climatique et de l'assainissement de l'air ou pour parvenir au développement durable, qui est une question d'équilibre, mais que nous devions pouvoir compter sur un flot constant de nouvelles technologies, de technologies efficaces, de technologies abordables et de technologies reliées au développement durable pour pouvoir réussir.

He said that we could not rely on technology alone to meet the challenges of climate change and clean air or to achieve the balancing act of sustainable development but that a constant flow of new technology, effective technology, affordable technology and sustainable development technology were indispensable to our success.


L'hon. Lyle Vanclief: Monsieur le Président, l'industrie et les gouvernements provinciaux ont souligné il y a environ un an que nous devions pouvoir compter sur certaines données pour nous permettre de reconnaître la chute abrupte des revenus, particulièrement dans les industries des céréales et de l'élevage du porc par rapport aux trois années précédentes, soit 1997, 1996 et 1995.

Hon. Lyle Vanclief: Mr. Speaker, the requests from the provincial governments and the industry beginning about a year ago was that there needed to be some support to recognize the precipitous drops in incomes, particularly those in the grains and hog industries, relative to the three previous years 1997, 1996 and 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions pouvoir ->

Date index: 2023-12-27
w