Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions enfin étendre " (Frans → Engels) :

Nous devions enfin étendre notre capacité de recherche, assurer la meilleure utilisation de nos ressources, établir des partenariats, décompartimenter la fonction publique et inviter les fonctionnaires à collaborer dans une optique interministérielle et multidisciplinaire, la cohésion sociale étant l'un des thèmes qui se prêtait le mieux à cette démarche.

It was also about building capacity and putting resources to the best use, and partnership, breaking down some of the stovepipes within the federal public service and encouraging people to work together in a multi-departmental and multi-disciplinary way and social cohesion is one of those issues that certainly lends itself to that.


Lors de la dernière législature, la commission du marché intérieur et de la protection du consommateur a souligné, à plusieurs reprises, que nous devions enfin agir pour aider les victimes.

In the last parliamentary term, the Committee on the Internal Market and Consumer Protection repeatedly highlighted the fact that we finally need to do something to help people.


En fait, lors de la première lecture de ce rapport, quand il a été adopté par le Parlement à une large majorité, il avait été souligné que nous devions lancer un vaste débat sur l’étiquetage des produits textiles, notamment sur la question du marquage d’origine, et nous avions proposé d’étendre le champs d’application du règlement à certains secteurs.

In fact, at the first reading of this report when it was adopted by Parliament with a large majority, it was stressed that we need to launch a broad debate on the labelling of textile products, including the issue of origin marking and we proposed to extend the scope of the regulation to certain sectors.


Nous vous invitons à garantir d’urgence que le Conseil commence enfin à travailler avec nous afin de mettre en place une législation, afin que nous, en Europe, soyons capables d’agir et ne devions plus attendre éternellement que le Conseil réagisse.

We are calling on you urgently to ensure that the Council finally begins to work with us to put in place legislation so that we in Europe are able to act and no longer have to wait for ever for the Council to make a move.


Le député d'Outremont, lorsqu'il était ministre des Transports, a précisé clairement que nous devions enfin donner au gouvernement fédéral le pouvoir législatif nécessaire pour surveiller de façon efficace ces ponts et tunnels internationaux dans le but de protéger les intérêts des Canadiens.

To quote my colleague, the hon. member for Outremont, when he was the minister of transport he made it clear that what was needed was to give to federal government, finally, the legislative authority required for effective oversight of these international bridges and tunnels to ensure the interests of Canadians were protected.


Si nous devions envisager de modifier le Traité dans un avenir lointain, je pense que nous devrions envisager d’étendre la base juridique à la santé publique dans un nouveau Traité.

If we were to consider changing the Treaty at some point in the distant future, we should, in my view, consider extending the legal basis for public health in a new Treaty.


Enfin, nous avons dû nous préparer pour Hong Kong afin de pouvoir défendre notre secteur du sucre et nous devions donc savoir ce que nous devions défendre.

Finally, we had to prepare for Hong Kong in order to be able to defend our sugar sector, and we therefore needed to know what we had to defend.


Même si nous devions étendre les limites de la Commission de la capitale nationale pour qu'elles regroupent l'ensemble du territoire occupé par la nouvelle ville, les limites de la nouvelle ville d'Ottawa seraient régies par la loi comme c'est le cas de la ville actuelle.

Even if we were to extend the boundaries of the National Capital Commission to cover the whole territory of the new city, the new City of Ottawa would be bound by the legislation in the same way as the existing city.


Honorables sénateurs, hier, Son Honneur a établi - pour une raison bizarre sur laquelle je ne veux pas m'étendre aujourd'hui - que nous devions être saisis d'une motion avant que le rappel au Règlement ne puisse être accepté.

Honourable senators, yesterday, the Speaker ruled - for some strange reason, which I do not want to get into - that we had to have a motion before the point of order would have been accepted.


Ainsi, le rideau vient à peine de tomber sur les importantes négociations qui visaient à créer l'Espace économique européen; les Parlements, dans toute la Communauté, débattent de la ratification du traité de Maastricht avec une passion inversement proportionnelle à l'intensité des discussions nationales engagées lors de la négociation de ce même Traité; le financement de la Communauté donne lieu lui aussi à un débat très vif; nous travaillons à mettre en place les institutions et les mécanismes nécessaires à l'avènement de l'Union économique et monétaire et de la monnaie unique; les Etats membres explorent les nouvelles possibilités ...[+++]

The ink is hardly dry on the important negotiations to create a European Economic Area. Parliaments throughout the Community are debating the ratification of the Maastricht Treaty with a passion inversely related to the intensity of national discussion when the Treaty itself was negotiated. There is a lively debate about the financing of the Community. We are setting in place the institutions and mechanisms required for Economic and Monetary Union and the single currency. Member States are exploring new possibilities opened up by the common foreign and security policy, and the decision to expand judicial cooperation. We are engaged in tr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions enfin étendre ->

Date index: 2022-12-23
w