Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions accroître " (Frans → Engels) :

Notre analyse ayant notamment montré que nous devions accroître la culture du don dans notre pays.

One of the findings of our analysis was that we needed to develop more of a culture of giving in this country.


Cette mesure avait été demandée par l’Association des universités et collèges et par des chercheurs de tout le pays, qui disaient que nous devions accroître davantage le financement de la recherche fondamentale et des trois conseils subventionnaires.

This was requested by the Association of Universities and Colleges and by researchers across the country, who were saying that we still needed to fund basic research and the three granting councils at an even better rate.


Nous avons entendu aujourd’hui que nous devions développer le Danube en tant que voie de transport parce que, et je m’exprime aussi ici en ma qualité de membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, nous considérons vraiment cela comme un autre moyen sinon de réduire les émissions de CO2, ce qui est peut-être un objectif trop ambitieux, au moins d’éviter de les accroître.

We have heard today that we need to develop the Danube as a transport route because we – I am also speaking in my capacity as a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – genuinely see this as an alternative way if not to cut CO2 emissions, which is perhaps too ambitious a goal, then at least to avoid increasing them.


Nous devions accroître la responsabilité et la transparence de tout le processus gouvernemental, de la passation de marchés à tous ces autres aspects qui nous pèsent si lourd.

That is to bring true accountability and transparency to the whole process of government, to the letting of contracts and all these different aspects that so heavily weigh on us here.


Je me souviens du débat ici au Parlement, dont il ressortait que nous ne devions pas permettre une situation dans laquelle des navires seraient transférés vers des pays tiers frappés par le tsunami sans que des conditions ne soient imposées, parce que cela aurait pu, en réalité, accroître l’effort de pêche et, partant, exacerber les problèmes de certaines zones de pêche dans les eaux de ces pays tiers, mais que les navires devaient être conformes et appropriés aux pêches traditionnellement réalisées dans ces pays.

I remember the discussion here in Parliament that we should not allow a situation where vessels would be transferred to third countries stricken by the tsunami without imposing any conditions because that could, in actual fact, increase the fishing effort and therefore intensify the problems that existed in certain fisheries in those third-country waters, but that the vessels should be suitable and appropriate to the fisheries that were traditionally carried out in those countries.


- (EN) Le 23 juin 2005, le Premier ministre du Royaume-Uni a déclaré devant cette Assemblée que, de l’avis de la présidence, il existait des raisons impérieuses d’accroître la transparence du Conseil, mais qu’il s’agissait d’un sujet dont nous devions débattre avec tous les États membres.

On 23 June 2005, the United Kingdom's Prime Minister stated in this Chamber that, in the view of the Presidency, there is a strong case for increased Council transparency, but this is something we need to discuss with all Member States.


Que nous devions lutter pour accroître la transparence auprès des autres institutions demeure évident.

That we have to push for more transparency with other institutions remains clear.


Au sein de l'Union également, nous devions et devons apprendre à gérer efficacement un processus qui vise à favoriser le dialogue politique afin d'approfondir la relation économique entre les deux régions et d'accroître les contacts personnels et culturels.

In the Union we also had to, and still have to, learn how to efficiently manage a process which seeks to promote political dialogue in order to deepen the economic relationship between the two regions and increase personal and cultural contacts.


Ce budget devait aussi être un budget sur la productivité, reconnaissant que nous devions accroître notre productivité.

This was also to be a budget about productivity, acknowledging that we need to improve our productivity.


Dans le plan directeur, nous avons laissé entendre que nous devions accroître la surveillance dans certaines zones isolées, comme vous l'avez mentionné.

In the master plan, a suggestion was made that we needed, as you mentioned, more surveillance in some of the remote areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions accroître ->

Date index: 2022-01-20
w