Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous croyons que des gestes concrets tels " (Frans → Engels) :

Les aspects relatifs à la violence conjugale et à la sécurité des collectivités représentent une partie de la solution, et nous croyons que des gestes concrets tels que ceux-ci aideront à réduire la criminalité et le problème des femmes autochtones disparues et assassinées.

The aspects relating to domestic violence and community safety are part of the solution and we believe that practical measures such as these will help reduce crime and the problem of missing and murdered Aboriginal women.


| Enfin, nous devons veiller à appliquer pleinement et concrètement l'ouverture à la concurrence, déjà décidée, de secteurs tels que celui de l'énergie et d'autres industries en réseau.

| Finally, we need to ensure that the opening to competition of sectors like energy and other network industries, which has already been agreed, is now fully implemented on the ground.


Seul un engagement commun nous permettra d'obtenir des résultats concrets dans des domaines tels que la croissance économique, l'emploi, les investissements ou le changement climatique et de faire progresser la mise en œuvre du programme de développement durable».

Only our joint commitment can lead us to tangible results in areas such as economic growth, jobs and investment or climate change and bring forward the sustainable development agenda".


L'analyse continue est certes utile, mais lorsque les résultats ne se traduisent par aucune mesure pour les Canadiens, on est obligé de conclure que le gouvernement utilise des tactiques dilatoires plutôt que de poser des gestes concrets, tels que ceux préconisés par le NPD pour les familles canadiennes.

Ongoing analysis is certainly useful, but when the results do not translate into any measures for Canadians, then it is clear that the government is using delay tactics instead of taking concrete measures, such as those advocated by the NDP for Canadian families.


Mais nous devonspasser le stade des discours et appeler la Commission à poser des gestes concrets, pour être sûrs que nous disposions d’une stratégie concrète face aux talibans et à leur influence croissante dans cette région.

However, we need to go beyond just statements and ask for concrete action from the Commission to make sure that we have a strategy as to how we address the Taliban and their rising influence in that region.


Avez-vous l'intention non seulement de travailler activement, mais aussi de poser des gestes concrets, tel que les parlementaires le demandent et tel que la vérificatrice générale le demande, pour régler ce dossier où, comme le disait mon collègue conservateur, 42 milliards de dollars ont été pris dans la caisse d'assurance-emploi et appliqués à la dette ou au déficit accumulé?

Do you intend to not only work actively, but to also take concrete action, as requested by parliamentarians and the Auditor General, to resolve this issue, as raised by my Conservative colleague, namely the issue of the $42 billion taken from the Employment Insurance Fund to pay down the debt and the accumulated deficit? Let's use the right terms.


Certains députés libéraux peuvent nous dire que des gestes ont été posés, mais nous, ce que nous disons, c'est que ce ne sont pas des gestes accomplis avec une volonté de réussite et ce ne sont pas les gestes concrets auxquels les travailleurs et les travailleuses de GM étaient en droit de s'attendre.

Liberal members are telling us that they took action, but we are saying that they were not taken with a determination to succeed and they are not the real actions GM workers were entitled to expect.


| Enfin, nous devons veiller à appliquer pleinement et concrètement l'ouverture à la concurrence, déjà décidée, de secteurs tels que celui de l'énergie et d'autres industries en réseau.

| Finally, we need to ensure that the opening to competition of sectors like energy and other network industries, which has already been agreed, is now fully implemented on the ground.


Et face à ces tragédies, nous ne pouvons négliger aucun geste concret et aucun geste fort.

And in the face of these tragedies a comprehensive range of concrete and firm gestures is called for.


Je termine en disant que le meilleur service que nous puissions rendre à la sécurité de nos collectivités, à nos aînés, aux jeunes qui nous écoutent ce soir et qui nous regardent en attendant que nous posions des gestes concrets, c'est celui de reconnaître, avec toute la sérénité qui doit caractériser notre prise de décision, que nous sommes rendus à un point tel que nous ne pourrons pas gagner la lutte contre le crime organisé sans recourir à la clause nonobstant, une clause qui est légitime, qui est un outil qui ...[+++]

In conclusion, I will say that the best thing we can do for the security of our communities, for our senior citizens, for our young people who are listening to us tonight and waiting for us to take concrete action, is to recognize, with all the serenity that must characterize our decision making, that we are now at a point where the only way we will win the war against organized crime is by invoking the exemption clause, which is a legitimate clause, a tool that exists in the constitution of 1982.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons que des gestes concrets tels ->

Date index: 2025-03-23
w