Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous croyons que ces fonds seraient mieux " (Frans → Engels) :

Bien que nous croyons que ces fonds seraient mieux gérés par un établissement universitaire privé, nous allons continuer d'investir dans l'assainissement de nos lacs.

While we think that this facility would be better run by an academic private facility, we are going to continue to invest in clean water in our lakes.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforce ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


Ces fonds seraient mieux utilisés s'ils pouvaient servir à l'amélioration du système judiciaire dans les provinces.

These funds might have been better spent in improving the justice system in the provinces.


Nous allons utiliser au mieux les règles commerciales actuelles, poursuivre la mise en place d’un mécanisme de suivi des restrictions à l’exportation, définir des règles dans le cadre des négociations bilatérales en cours et étudier plus en profondeur les disciplines multilatérales et plurilatérales, par exemple un accord de l’OCDE fondé sur les meilleures pratiques.

We will use current trade rules to the maximum, pursue the establishment of a monitoring mechanism of export restrictions, negotiate rules in ongoing bilateral negotiations and further explore multi- and plurilateral disciplines, e.g. an OECD agreement based on "best practices".


Nous croyons que les Canadiens seraient mieux servis si les transferts fédéraux au titre de la santé étaient assortis de lignes directrices précises pour garantir que le système fournit aux Canadiens des choix dont l'accès et la qualité sont comparables d'un bout à l'autre du pays, sans égard à leurs circonstances.

We believe that Canadians would be better served if federal health care transfers came with specific guidelines, ensuring that the system provides care of comparable access and quality to Canadians across the country, regardless of their circumstances.


C'est unis que nous défendrons au mieux ensemble les intérêts des 27 pays de l'Union européenne et de leurs citoyens, et en même temps, comme chacun des présidents de groupes l'a fait, les principes fondamentaux, les valeurs sur lesquels se fonde depuis le tout premier jour, qui a été rappelé à Rome, le projet européen.

Unity is in our interest: it is only by staying united - as the Presidents of the groups have said - that we can defend the interests of the 27 and the fundamental principles on which the European project is built, as we recalled in Rome.


Réallouer les fonds dans la recherche nucléaire ne saurait cependant profiter aux citoyens européens et ces fonds seraient mieux dépensés, par exemple, pour des sources d’énergies renouvelables.

Redirecting money into nuclear research, however, cannot be in the interests of the people of Europe and this money would be better spent, for example, on renewable energy sources.


La crise économique qui nous touche est une nouvelle occasion de montrer que l'Europe sert le mieux ses citoyens quand elle fait fond sur l'action concrète.

The current economic crisis gives another opportunity to show that Europe serves its citizens best when it makes concrete action the touchstone.


Ces fonds seraient mieux utilisés pour améliorer la programmation canadienne des radiodiffuseurs.

These funds would be better directed towards improving each broadcaster's Canadian programming.


On a pensé que ces fonds seraient mieux dépensés si on les confiait à des spécialistes du counselling en matière de drogue et à des cliniques réparties dans l'ensemble du pays et non pas simplement à Lisbonne.

That money would be better spent on drug-counselling professionals and on clinics throughout the country rather than just in Lisbon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons que ces fonds seraient mieux ->

Date index: 2022-04-01
w