Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous continuerons tant " (Frans → Engels) :

En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Nous pourrons peut-être nous limiter à une question chacun, et nous continuerons tant que le temps vous le permet et qu'il nous reste des questions.

Maybe we can restrict ourselves to one question each, and we'll keep on going as long as you have time and there are questions.


Nous continuerons à agir tant en Europe qu'à l'étranger, en particulier dans les contextes suivants:

We will continue to take action both at home and abroad. In particular:


Encore une fois, et nous continuerons tant que nous n'aurons pas obtenu de réponse, quelle offre financière précise a été faite pour atténuer les préoccupations de M. Cadman et de sa famille?

So again, and we will keep on until we get an answer, what specific financial offer was made to address the concerns of Mr. Cadman and his family?


Mais, tant que nous, ici, dans ce Parlement, vous, Madame la Commissaire, à la Commission, et les absents de ces bancs désespérément vides du Conseil ce soir, tant que tous nous n’aurons pas compris qu’il faut se doter de vrais moyens budgétaires pour lutter contre les catastrophes, et ne pas se contenter de discours creux, tant qu’on ne mettra pas en œuvre une solidarité européenne à travers la mise en place concrète d’une force d’intervention civique, rapide et de taille continentale, nous continuerons ici, drame après dr ...[+++]

However, as long as we, here in Parliament, and you, Mrs Vassiliou, members of the Commission, and also those absent this evening from the desperately empty Council benches, as long as we fail to realise that we must make real budgetary resources available to combat disasters, and not content ourselves with hollow words, as long as we fail to implement European solidarity through the actual establishment of a rapid-reaction, continental-scale civil intervention force, we shall continue here, tragedy after tragedy, to simply perform, once ...[+++]


Nous devons tendre l’oreille, car tant que nous continuerons de prendre des aspirines, nous continuerons d’avoir la migraine.

We need to keep our ears open, because as long as we keep taking aspirins, we shall continue to have a headache.


Nous sommes conscients que le monde ne nous prendra pas en considération tant que nous continuerons à nous présenter divisés et tant que nous compterons sur l'Union pour promouvoir notre développement économique mais sur les États-Unis pour garantir notre sécurité. Et il n'y a aucun sentiment anti-américain dans cette observation, ne serait-ce que parce que la coopération entre les États-Unis et l'Europe s'est amplifiée ces derniers temps, même dans les domaines les plus délicats.

We know the world will not take heed of us until we put an end to our divisions, until we stop relying on the European Union for economic growth and the United States for security – and there is nothing anti-American in what I am saying, not least because cooperation between the United States and the European Union has greatly increased recently, even in the most sensitive areas.


C'est pourquoi nous avons voté pour le rejet de la position commune et nous continuerons à défendre la poste en tant que service public.

That is why we voted to reject the common position and we will continue to defend the postal service as a public service.


En tant que branche de l'autorité budgétaire, nous continuerons de suivre cela de très près.

Being one arm of the budgetary authority, we will continue to keep tabs on this.


Le Bloc québécois fait son travail d'opposition à ce projet de loi avec brio, par l'entremise du député de Berthier—Montcalm, et nous continuerons, tant que le gouvernement nous laissera aller et ne nous imposera pas le bâillon, comme il a le réflexe de le faire d'ailleurs trop souvent, compte tenu de ses prétentions démocratiques.

The Bloc Quebecois is doing a great job of opposing the bill through the hon. member for Berthier—Montcalm, and we will continue to fight for as long as the government lets us and does not impose a gag order as it is wont to do too often, in view of its claims to democracy.




Anderen hebben gezocht naar : qu'union européenne nous     nous continuerons     tant     nous continuerons tant     nous     agir tant     tant que nous     car tant     considération tant     c'est pourquoi nous     poste en tant     l'autorité budgétaire nous     nous continuerons tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous continuerons tant ->

Date index: 2022-07-07
w