Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous contenter simplement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Bosa: Si nous adoptions les projets de loi sur-le-champ, ils disaient que nous nous contentions simplement de les approuver.

Senator Bosa: If we adopted the bills right away, they would say we are just rubber stamping them.


Il nous devient alors extrêmement difficile de nous contenter simplement d'adopter ce projet de loi et de laisser quelqu'un d'autre régler le problème.

That makes it extremely difficult for us to say then let us just pass this bill along and let someone else sort it out.


Je crois, monsieur le président, qu'on ne peut pas se contenter simplement de voter contre si nous ne sommes pas d'accord et de voter pour, si nous sommes en faveur.

I do not think, chairman, it is so simple as, if you like it, vote for it; if you do not like it, vote against it.


On ne peut pas laisser les erreurs de Kyoto perdurer et nous n’avons pas besoin d’un type d’accord selon lequel on se contente simplement de déplacer les émissions d’un endroit à l’autre sans réellement les réduire.

The mistakes of Kyoto cannot be allowed to continue, and we do not need the sort of agreement that is content with simply moving emissions around from one place to another without actually reducing them.


Dans les domaines dont nous débattons, il est regrettable que la Commission ne se batte pas et qu’elle se contente simplement de se ranger derrière le Conseil, ce qui lui facilite encore plus la tâche.

In the areas we are discussing, though, it is unfortunate that the Commission is not doing that, but simply walking behind the Council and making life even easier for it.


Je voudrais aussi l’encourager à poursuivre le développement de cette question, parce que je pense que nous sommes actuellement dans une phase, en Europe, où nous devons nous demander si la politique de déchets peut être poursuivie comme nous l’avons fait jusqu’à ce jour ou s’il n’est pas vrai que nous disposons depuis longtemps de nouvelles connaissances, que nous ne devons plus nous contenter simplement de resserrer les écrous, mais que nous devons aussi, peut-être, changer certains éléments de notre système.

I would also like to encourage her to pursue this issue because I believe that we are currently in a phase in Europe where we must consider whether the waste policy can be continued as we have done to date or if it is not the case that we have for a long time had new knowledge and must no longer just tighten up the loose screws, but rather perhaps here and there also change the system.


Il est ironique que ce soit la Chambre nommée qui soulève des réserves au sujet des attaques répétées contre le pouvoir du Parlement en matière de dépenses et que, lorsqu'on lit le hansard de l'autre endroit, il n'y soit absolument pas question de cela et que les députés se contentent simplement de se demander ce qu'ils pourraient faire d'autre. Or, ce que nous pouvons faire dans cette Chambre, par l'entremise de notre Comité sénatorial permanent des finances nationales, c'est de présenter un rapport très ferme appuyant le retour au P ...[+++]

It is ironic that it is the nominated house that brings up in this place its concern about repeated offences to parliamentary authority when it comes to the disbursement of funds, and when one reads the Hansard of the other place, one sees no mention of it at all except a casual, " What else can we do?" What we can do in this place, via the Standing Senate Committee on National Finance, is get on to it with a strong report supporting a return to Parliament of its main responsibility, being the ultimate authority over the disbursement ...[+++]


J'aime à penser que ceci est au moins en partie un compliment adressé à notre société libre et multiple, mais nous ne pouvons pas nous contenter simplement d'une porte ouverte, et les autorités françaises doivent réfléchir à la possibilité d'améliorer leur système.

I like to think, at least in part, that this is a compliment to our free and diverse society, but we cannot just have an open door, and maybe the French authorities need to reflect on whether their system could be improved.


Je voudrais dire à M. Zappalà que l'époque à laquelle on pouvait se contenter de prendre en considération les seuls critères économiques est tout simplement révolue, et que le Traité sur l'Union européenne nous oblige à tenir compte des aspects sociaux et environnementaux au même titre que de l'économie.

I should like to say to Mr Zappalà that the time is quite simply past when purely economic criteria could be considered and that the EC Treaty now in actual fact obliges us to take account of social and environmental, as well as economic, factors.


Autrement, nous nous exposerions grandement à la critique si nous nous contentions simplement d'avancer quelque chose sans déployer d'efforts pour trouver un consensus.

On the flip side, we would be highly susceptible to criticism if we simply advance something without the effort to build a consensus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous contenter simplement ->

Date index: 2023-10-07
w