Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de contention
Bande de contention élastique
Bande élastique de contention
Commutation de paquets de contention
Commutation par paquets de contention
Dispositif de contention
Immobilisation forcée
Installation d'une contention
Mode contention
Mode de contention
Planche de contention
Ratio de contention
Stress d'immobilisation
Stress de contention
Surface de contention
Système avec contention
Taux de contention

Traduction de «pouvait se contenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]


ratio de contention | taux de contention

contention ratio


appareil de contention | dispositif de contention

restrainer




planche de contention | surface de contention

restraining board


commutation de paquets de contention [ commutation par paquets de contention ]

contention packet switching


bande de contention élastique [ bande élastique de contention ]

elastic tensor bandage [ elastic bandage tensor ]






stress de contention | stress d'immobilisation | immobilisation forcée

restraint stress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des experts et des praticiens du droit ont exprimé des points de vue divergents d'une part sur la question de savoir si une refonte complète était nécessaire ou si on pouvait se contenter de modifications, et d'autre part sur la motivation générale de ces travaux.

Experts and practitioners have expressed divergent views about whether a complete rewrite is needed, or just amendments – and about the overall rationale.


Il pouvait se contenter de présenter de l'information, sans même avoir à répondre à des questions.

Stick to your facts and you could get out of there without even answering questions.


Des experts et des praticiens du droit ont exprimé des points de vue divergents d'une part sur la question de savoir si une refonte complète était nécessaire ou si on pouvait se contenter de modifications, et d'autre part sur la motivation générale de ces travaux.

Experts and practitioners have expressed divergent views about whether a complete rewrite is needed, or just amendments – and about the overall rationale.


Un des députés ministériels s'est fâché et a dit en quelque sorte qu'on ne pouvait se contenter du statu quo.

One of the government members got upset with him and said that basically the status quo is acceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son deuxième moyen, Freixenet soutient que le Tribunal a violé l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 en jugeant, dans les arrêts attaqués, que la chambre de recours de l’OHMI n’était pas tenue d’avancer des éléments concrets à l’appui de ses refus d’enregistrement et pouvait se contenter de l’affirmation d’un fait prétendument notoire pour dénier le caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé, alors qu’elle avait fourni des indications concrètes et étayées attestant le caractère original de ces marques à la date pertinente, de sorte que celles-ci divergeaient de manière significative de la ...[+++]

By its second plea, Freixenet claims that the Court infringed Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 by holding, in the judgments under appeal, that the Board of Appeal was not required to put forward specific evidence in support of its refusals to register and could merely affirm a supposedly well-known fact in denying the distinctive character of the marks for which registration was sought, when Freixenet had provided specific and substantiated information showing the original character of the marks at the relevant time, so that they varied significantly from the norm or customs of the sector concerned.


À la lumière de mes propos, lorsqu'en novembre 2006 la Chambre des communes a reconnu la nation québécoise, le Bloc québécois a souligné avec force que cette reconnaissance devait avoir des conséquences et que l'on ne pouvait se contenter d'une reconnaissance purement symbolique.

In the light of my remarks, when the House of Commons recognized the Quebec nation in November 2006, the Bloc Québécois contended vigorously that recognition meant consequences and that symbolic recognition alone would not suffice.


Monsieur le Président, lorsque, en novembre 2006, la Chambre des communes a reconnu la nation québécoise, le Bloc québécois a souligné avec force que cette reconnaissance devait avoir des conséquences et qu'on ne pouvait se contenter d'une reconnaissance purement symbolique.

Mr. Speaker, in November 2006, when the House of Commons recognized the Quebec nation, the Bloc Québécois emphatically pointed out that that recognition had to have consequences, that there could not simply be purely symbolic recognition.


La motivation, qui semblait inadéquate en première instance et a été reprise par le juge de l'instance d'appel, dépasse les bornes. Le juge de l'instance d'appel ne pouvait se contenter de simplement se rallier à la motivation du juge de première instance.

The prima facie contradictory reasoning of the Court of First Instance was simply endorsed by the higher court. The subsequent approval of the lower court's inadequate reasoning by the appellate body failed to fulfil one of the requirements of a fair trial.


L'époque est révolue où elle pouvait se contenter d'observer le théâtre du drame, depuis son balcon méditerranéen.

The time has passed when it could confine itself to watching the drama unfold from its Mediterranean balcony seat.


Le ministre peut-il expliquer pourquoi on pouvait se contenter de faire les inspections à Edmonton lorsque WestJet desservait seulement l'ouest du Canada, mais que cela n'est plus acceptable maintenant?

Will the minister explain why inspections in Edmonton were good enough when it was western Canadians flying but not good enough now?


w