Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous contenter d'attendre " (Frans → Engels) :

Les libéraux peuvent dire que nous devrions nous contenter d'attendre que leur mesure législative soit adoptée, mais nous savons tous que le gouvernement n'a pas l'intention d'adopter le projet de loi C-68 au cours de la présente session.

Liberals might say that we should just wait until their legislation comes along, but we know that the government does not intend to pass Bill C-68 in this session.


Dans le projet nord- est que nous avons mis sur pied à Edmonton, nous avons rapidement découvert qu'on ne peut pas se contenter de mettre des médecins, des infirmières praticiennes, des spécialistes en réadaptation et d'autres intervenants quelque part et s'attendre à ce qu'ils forment instantanément une équipe.

In the northeast project that we set up in Edmonton, we quickly discovered that you cannot just put doctors, nurse practitioners, rehabilitation specialists and other people in place and expect a team to form instantly.


Monsieur Janša, pour nous, socialistes, il est important que la Présidence slovène soit une réussite, et nous n’allons pas nous contenter d’attendre et d’observer, nous allons vous soutenir dans vos efforts le mieux possible et autant que nos pouvoirs nous le permettent, afin que vous puissiez mettre en œuvre votre programme.

Mr. Janša, for us, Socialists, it is important that the Slovenian Presidency be a success, and we will not just sit aside and observe, we will yield our real support for your efforts as best as we can and as far as our powers go, so that you can implement your programme.


Par conséquent, nous ne devons pas nous contenter d’attendre un nouveau mandat: nous pouvons avancer sur la base du mandat existant.

So we do not have to just wait around for a new mandate: we can move on on the basis of the present one.


Nous ne pouvons nous contenter d’attendre, nous souhaitons au contraire expérimenter différentes possibilités dans une sorte de phase pilote et identifier ainsi les solutions les plus prometteuses.

We do not just want to apply a wait and see policy here; we want to test out various alternatives in a sort of pilot stage and see what the best and most promising alternatives are.


À présent, nous devons en principe attendre que la prochaine conférence intergouvernementale effectue une modification du Traité permettant la création effective du procureur. Toutefois, je dis déjà que nous devrons désormais utiliser le temps qui nous est imparti et ne pas nous contenter d'attendre. Nous devons en effet utiliser ce délai pour établir le meilleur modèle possible lors de la consultation, puis débattre sur le mode de fonctionnement, sur l'organisation, sur le statut, sur les pre ...[+++]

Now we must in fact wait for the next IGC to carry out an amendment of the Treaty that will make the creation of the European Public Prosecutor possible, but, as I was saying, we will be making good use of this time and not just waiting; we will be using the time for consultation to find out the best possible model, and will then be discussing functioning, organisation, status, evidence gained from questioning, periods of limitation, in short, all the things that of course have to be cleared up.


Disons pour terminer que nous ne sommes pas contents de voir que la Commission se désiste complètement au début de son mandat en ce qui concerne l'harmonisation de la TVA et que le Parlement, comprenant la nécessité de proroger le délai d'application de la législation actuelle, se contente d'attendre, alors que son mandat est déjà à mi-chemin et que l'euro circule, que la Commission nous présente un nouveau projet complet et de fond dans ce domaine.

In conclusion, let us say that we do not like to see the Commission giving up completely on VAT harmonisation at the beginning of its mandate, and Parliament, understanding the need to extend the validity of the legislation in force, being left waiting for the Commission, in the middle of its mandate and with the euro already in circulation, to present us with a new, full and thorough proposal on this matter.


Je suis bien content pour eux, mais ils ne devraient pas s'attendre à ce que nous traitions à toute vitesse des projets de lois aussi importants que le projet de loi C-16 sur la citoyenneté.

I am very happy for them, but they should not always expect us to deal quickly with important bills such as the citizenship bill, Bill C-16.


Nous ne pouvons pas nous contenter d'attendre une reprise à l'extérieur de la Communauté.

We cannot rely on a pick-up outside the Community.


Nous ne pouvions plus nous contenter d'attendre de voir ce qui allait se produire, à mesure que les événements déferlaient sur les Albanais et le reste du monde.

We could no longer wait to see what happened as the tide of events engulfed Albanians and the rest of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous contenter d'attendre ->

Date index: 2021-06-23
w