Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "pouvons nous contenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, les résultats de l'initiative pilote menée dans deux régions à bas revenus en Pologne montrent que nous ne pouvons nous contenter de solutions toutes faites, décidées au sommet.

To this end, the results of this pilot initiative in two Polish low-income regions show the need to move beyond one-size-fits-all and top-down policies.


M Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Touchant plus de 12 millions de personnes en Europe, le chômage de longue durée est l'un des défis les plus aigus et les plus complexes auxquels nous confronte la crise économique.Une part croissante de notre population est de ce fait menacée par la pauvreté et l'exclusion sociale.Nous devons agir en faveur du retour à l'emploi de ces chômeurs.Nous ne pouvons nous contenter d'une reprise économique laissant tant d'Européens sur le bord de la route.Je suis convaincue que, pour eux, et gr ...[+++]

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, commented: "Long-term unemployment is one of the most difficult and acute challenges caused by the economic crisis, affecting more than 12 million people in Europe. It exposes an increasing part of our population to the risk of poverty and social exclusion. We must act to bring them back to work. We cannot settle for an economic recovery that leaves so many Europeans behind. I am confident that today's proposal will make a difference for them with the full support of Member States, social partners and employers".


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Il y a tant de raisons pour lesquelles nous devons relever ce défi, car force est de reconnaître que nous ne pouvons nous contenter des 19 phares historiques actuels et devons absolument en désigner beaucoup plus, si nous ne voulons pas voir notre patrimoine disparaître à jamais (1940) Nous perdons du temps.

There are so many reasons why we need to be taking up this challenge, recognizing that our lighthouse heritage is going to be lost forever if we do not get away beyond the heritage designation of only 19 of our existing lighthouses (1940) We are losing time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons nous contenter d'accorder des allégements fiscaux aux grandes sociétés de capitaux : nous devons aussi les consentir pour les entreprises de taille moyenne, afin d'y encourager les investissements, car les investissements entraînent la création d'emplois.

There should not just be tax incentives for major corporations, but also for medium-sized companies, so that they too can invest, and when investments are made that leads to the creation of jobs.


Nous devons avancer dans cette direction mais, je le répète, nous ne pouvons nous contenter de l'attention distraite que nous accordons pour l'instant tous en Europe à la solidarité et à l'équilibre social.

We must move forwards in this direction, but I would stress that the carelessness with which all of us in Europe are currently treating these major issues of solidarity and social balance is unacceptable.


Pour aborder ces grands thèmes, nous ne pouvons nous contenter d'affirmer notre préférence pour un aménagement institutionnel ou une procédure législative déterminés.

When tackling these major issues, we cannot confine ourselves to stating a preference for a particular institutional structure or legislative procedure.


Si nous voulons être crédibles, nous ne pouvons nous contenter de recopier les concepts de droit public hérités des XIXe et XXe siècles en vue de développer l'Union européenne : il nous faut élaborer des concepts idoines.

If we are want to be credible, then we cannot apply the concepts of 19th and 20th century constitutional case law to the development of the European Union; we must develop special new concepts.


Ils partagent néanmoins de toute leur conviction l'affirmation de ce sommet : nous ne pouvons nous contenter d'une croissance qui oublie une partie de la population dans chacun de nos pays.

Yet they subscribe wholeheartedly to the statement made by this summit: we cannot be satisfied with growth which neglects part of the population in each of our countries.






Anderen hebben gezocht naar : pouvons nous contenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons nous contenter ->

Date index: 2023-08-10
w