Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous consommons aujourd » (Français → Anglais) :

Certes, la manière dont nous produisons l'alimentation est devenue plus « industrialisée », si je peux dire, mais voyez la gamme des produits que nous consommons aujourd'hui.

Yes, we have gotten more ``industrialized'' — we will use the phrase — about allow we produce our food and so on, but look at the range of products we now eat.


J'appuie une évaluation environnementale rigoureuse, qui garantit un juste équilibre entre nos besoins économiques et les besoins des générations futures d'avoir un environnement durable, et qui permet de protéger nos aires de nature sauvage, nos régions côtières, l'air que nous respirons et la nourriture que nous consommons, non seulement pour les Canadiens d'aujourd'hui, mais également pour les générations futures.

I am in favour of a rigorous environmental assessment that makes sure we are balancing our economic needs with the needs for future generations to have a sustainable environment so we are protecting our wilderness areas, our coastal water areas, the air we breathe, the food we eat, so that not just Canadians today but future generations are protected.


− (EN) Madame la Présidente, les propositions sur lesquelles nous discuterons aujourd’hui constituent un changement révolutionnaire dans la manière dont nous produisons et consommons l’énergie.

− Madam President, the proposals that we will be discussing today make a revolutionary change in the way we produce and consume energy.


Nous consommons de la viande aujourd’hui comme jamais nous ne l’avons fait auparavant dans l’histoire du monde.

Never before in the history of the world have we eaten as much meat as we do today.


Il ne faut certes pas céder à un vent de panique, mais il est naturel de s'interroger aujourd'hui sur la qualité des produits que nous consommons.

We must certainly not give in to a mood of panic, but it is quite reasonable for us to be asking ourselves about the quality of the products which we consume.


En contractant la dette nationale, nous avons privé la future génération, nos jeunes, de l'argent dont nous avons besoin pour payer ce que nous consommons aujourd'hui.

By creating the national debt we have robbed from the next generation, our young people, to pay for today's consumption.


Moins nous consommons aujourd'hui.Abstraction faite de toute la question du changement climatique, si nous pouvons faire durer nos réserves.Il y a eu une époque, avant que l'on ne commence à se préoccuper de changement climatique, où l'on parlait de réduire notre dépendance à l'égard du pétrole, de favoriser d'autres sources d'énergie.il y a beaucoup d'autres facteurs positifs de la sorte, comme prolonger l'utilisation du pétrole dans le monde, pour que nous ne retrouvions pas face à un arrêt de notre économie, d'ici une cinquantaine d'années, ou à une hausse énorme du coût du pétrole, à mesure que diminueront les réserves.

The less we burn now.Ignoring the whole issue of climate change, if we can stretch that out.There was a time before climate change when being less reliant on oil, relying on alternate energy sources.there are a whole bunch of other positives like that, prolonging the world's use of oil, so we don't get hit with some major shutdown in our economy 50 years hence, or some massive increase in oil prices as reserves disappear.


Ce que nous pouvons faire, c'est trouver des moyens d'améliorer le système qui existe aujourd'hui et renforcer la confiance des consommateurs à l'égard des aliments que nous consommons.

What we can do is find ways to improve the system as it stands today and help improve consumer confidence in the foods that we eat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous consommons aujourd ->

Date index: 2021-09-15
w