Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous considérons vraiment cela " (Frans → Engels) :

En appuyant ce projet de loi, nous allons dire aux tribunaux et aux intervenants du système de justice criminelle que nous considérons vraiment ces modifications comme importantes.

By supporting this bill, we are going to tell the courts and those in the criminal justice system that we do consider these to be important changes.


Nous avons entendu aujourd’hui que nous devions développer le Danube en tant que voie de transport parce que, et je m’exprime aussi ici en ma qualité de membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, nous considérons vraiment cela comme un autre moyen sinon de réduire les émissions de CO2, ce qui est peut-être un objectif trop ambitieux, au moins d’éviter de les accroître.

We have heard today that we need to develop the Danube as a transport route because we – I am also speaking in my capacity as a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – genuinely see this as an alternative way if not to cut CO2 emissions, which is perhaps too ambitious a goal, then at least to avoid increasing them.


En accord avec Mme Reding qui préconise une culture de la réciprocité, je voudrais poser la question suivante: si nous considérons vraiment qu’il est important de garantir la réciprocité des échanges de données - c’est-à-dire non seulement donner mais également recevoir des États-Unis des informations relatives à la prévention du terrorisme -, il n’est pas suffisant de simplement soumettre une liste de souhaits aux États-Unis; dans la pratique, nous devons créer ou désigner l’organe de l’UE capable de recevoir et de traiter les données reçues des services de renseignement américains tout en garantissant parallèlement un accès uniforme a ...[+++]

In agreement with Mrs Reding in her emphasis on a culture of reciprocity, I would like to raise the question: if we really consider it important that data exchange be reciprocal – that is, that we should not only give but also receive from the United States information relevant to the prevention of terrorism – then it is not enough simply to submit a wish list to the USA but, in practice, we need to create or name the EU body that is capable of receivi ...[+++]


Si, toutefois, deux coordinateurs issus du groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen et du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) sont présents, c’est pour confirmer que nous sommes pleinement d’accord en ce qui concerne l’augmentation du budget et que nous considérons que cela ne va pas à l’encontre des normes d’austérité que n ...[+++]

However, the reason why there are two coordinators here from the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) is to confirm that we fully agree with this increase in the budget as we consider that it does not infringe the standards of austerity that we have imposed on ourselves.


Nous ne considérons donc pas vraiment cela du point de vue de — C'est pourquoi, lorsqu'il est question des pertes de courant sur les lignes, nous ne tenons pas compte du parcours des électrons du point de départ jusqu'à Montréal ou Toronto; bien des choses se produisent en chemin.

So we don't really look at it in terms of—That's why with the line losses, we just don't start with our electrons and end up in Montreal or Toronto; there are a whole bunch of things that happen in between, and that is the premise of open access, to allow that to happen in an efficient manner so everybody wins.


Cela prouve aussi que nous considérons vraiment les ports comme des maillons multimodaux dans la chaîne des transports.

It also proves that we really do regard ports as multimodal hubs within transport chains.


M. Michael Roschlau: Tout d'abord, nous ne considérons pas cela comme une subvention; nous considérons que c'est un investissement dans la mobilité, l'accès et la qualité de la vie. M. Charles Hubbard: De toute façon, ne parlons pas de cela.

Mr. Michael Roschlau: First of all, we don't view it as a subsidy; we view it as an investment in mobility, access, and in quality of life Mr. Charles Hubbard: In any case, let's not debate that.


Que nous appliquions la Loi sur la justice pénale pour les adolescents, la Loi sur les jeunes contrevenants, la Loi sur les délinquants juvéniles, ou que le Code criminel s'applique à tous, l'important est la façon dont nous traitons les enfants et dont nous les considérons, mais cela n'a pas grand-chose à voir avec la façon dont nous réduirons la criminalité.

Whether we have the Youth Criminal Justice Act, the Young Offenders Act, the Juvenile Delinquents Act, or deal with everyone under the Criminal Code, talk about how we treat children and how we see children, but it does not have a lot to do with how we will reduce crime.


Si nous considérons vraiment sérieusement notre mission, qui consiste à contrôler effectivement la Commission, c'est une condition fondamentale.

This is a fundamental requirement if we are really to take our job of scrutinising the Commission’s actions seriously.


Nous considérons vraiment cette question comme un élément très important du système canadien de soins de santé.

We do see it as a very significant part of the Canadian health care system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous considérons vraiment cela ->

Date index: 2022-04-02
w