Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous considérons aussi que cela serait très onéreux " (Frans → Engels) :

Nous considérons aussi que cela serait très onéreux (1745) Permettez-moi d'exposer ces objections de manière plus détaillée.

We also think it would be quite costly (1745) Let me unpack those in a little more detail.


Un retour en arrière serait grave, non seulement pour les gens de Hong Kong, dont le sort nous préoccupe et avec qui nous entretenons des liens très étroits, mais cela serait aussi regrettable, en tant que symbole, pour l'ensemble des relations entre l'Ouest et l'Asie.

To have that reversed is significant, not only in terms of the people of Hong Kong, whom we care about and with whom we have very close connections in this country, but also it is symbolically unfortunate in terms of the whole relationship of the west and Asia.


Il serait très important de rassembler ces données et de dresser un portrait plus global de la situation, parce que cela nous permettrait non seulement de déterminer l'ampleur du problème et d'élaborer des stratégies en conséquence, mais aussi de suivre nos progrès.

Putting that data together to get a better idea about what's happening on a global basis is very important, because it allows us to not only quantify the issue, to develop strategies to be able to deal with the issues that are identified, but it also allows us to track our progress.


J’espère aussi que les dirigeants qui se réuniront demain comprendront cela et tireront des conclusions très responsables de cette situation, faute de quoi il serait très difficile de défendre les valeurs européennes dans le monde, il serait très difficile de défendre avec crédibilité l’engagement que ...[+++]

And I hope that the leaders who meet tomorrow will understand this and draw very responsible conclusions from this situation. Without that, it would be very difficult to represent European values worldwide; it would be very difficult to represent with credibility the commitment to addressing unemployment and poverty in the G20 context.


J’espère aussi que les dirigeants qui se réuniront demain comprendront cela et tireront des conclusions très responsables de cette situation, faute de quoi il serait très difficile de défendre les valeurs européennes dans le monde, il serait très difficile de défendre avec crédibilité l’engagement que ...[+++]

And I hope that the leaders who meet tomorrow will understand this and draw very responsible conclusions from this situation. Without that, it would be very difficult to represent European values worldwide; it would be very difficult to represent with credibility the commitment to addressing unemployment and poverty in the G20 context.


Nous voulons que l'université nous donne la possibilité de soumissionner afin que des gens des premières nations puissent travailler dans cet établissement — pas seulement comme professeurs, bien que cela serait très bien également, car je me vois bien moi-même occuper un jour un poste de professeur d'université — mais aussi pour travailler à la cafétéria, au secrétariat, au gymnase, dans le secteur sportif, ainsi que dans les divers emplois autres que ...[+++]

Give us an opportunity to bid on contracts within the university environment and make a commitment to hire some first nations people in the institution—not just as professors, although I think that would be great, because I see myself at some point working in a university as a professor, I hope, if I can eventually get there, but also to work in the cafeteria, the secretarial pool, the gymnasium, the sports field, and to do all of those other jobs outside of the professorships in the university.


Cela signifie que nous devons bâtir la confiance des deux côtés, ce qui serait possible si une prescription légale très claire décrivait les obligations et aussi les droits des deux parties.

That means we need to build confidence on both sides, and confidence could be built if there are very clear legal requirements describing both sides’ duties and also rights.


Il serait certainement utile - et c’est en ayant cela à l’esprit que je soutiens moi aussi cette question - que la Commission puisse examiner cette possibilité de très près afin de nous indiquer si elle produit des effets positifs sur les petites et moyennes entreprises.

It would surely be a worthwhile exercise – and it is with this in mind that I, too, support this question – if the Commission were to be able to examine this closely and show us whether this does have positive effects on small and medium-sized businesses.


Étant donné notre histoire et certainement notre base industrielle de défense, il serait très inquiétant pour nous si notre lien avec NORAD devait être dissous ou diminué, non seulement étant donné ce qu'il représente pour les industries, mais aussi pour le message que cela pourrait envoyer quant au rôle que joue le Canada ...[+++]

From our history and certainly from our defence industrial base, we would worry very much were our NORAD relationship to be dissolved or to decline, not only for the value it could provide to industries but also for the message it might be sending with respect to Canada's security role in the whole North American defence scenario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous considérons aussi que cela serait très onéreux ->

Date index: 2023-12-07
w