Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous concentrer seulement » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les prix, nous ne devons pas nous concentrer seulement sur les prix à la consommation, mais aussi sur les prix de l’immobilier, leur évolution spéculative et la création de bulles.

Where prices are concerned we need to focus not just on consumer prices, but also on property prices, their speculative development and the creation of bubbles.


Mais en fin de compte, le ministre a annoncé que nous aurions de la flexibilité et que l’on ne nous obligerait pas à nous concentrer seulement sur les routes principales, malgré le besoin réel, parce que nous avons reconnu qu’il y a aussi un besoin pour les routes d’accès.

But at the end of the day, the minister did announce that we would have flexibility, that we would not be focused only on core, even though the needs are really there, because we've recognized that there are also needs for feeders.


Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pa ...[+++]

It would be so easy to say that we are going to do so many things, but instead it has focused on key essential areas such as climate change, as has already been mentioned, and the issue of Europe as a world partner and as a world player – in particular when we look at the risks and dangers around the world that we face today, not just in the Middle East, not just in the Western Balkans, not just in Africa, but even in South America, where in the last week we have seen how tension can arise so quickly.


– (PL) Madame la Présidente, quand on essaie de combattre une maladie dans le domaine de la médecine, on se concentre moins sur ses symptômes que sur ses causes profondes et cachées; de la même manière, lorsque nous combattons le terrorisme, nous devons nous concentrer non seulement sur quelques agents kamikazes qui posent des bombes, mais aussi sur les raisons qui motivent leurs actes.

– (PL) Madam President, in the field of medicine, when trying to combat a disease we concentrate not so much on its symptoms as on its deeper, hidden causes; in much the same way, when combating terrorism we must focus not only on a few kamikaze agents planting bombs, but also on the reasons why they are doing this.


Je voudrais toutefois me concentrer seulement sur trois aspects. Premier point : nous devons rendre aux Nations unies un rôle, une responsabilité et une visibilité.

I would, however, just like to focus on three points. Firstly, we must restore the role, responsibility and visibility of the United Nations.


Nous ne devons pas seulement nous concentrer sur les médicaments ; nous devons également nous concentrer sur une restructuration.

We must not only concentrate on medicine.


Je dirai au troisième parti que nous ne devrions pas nous concentrer seulement sur la question de l'évacuation des effluents, bien qu'elle soit très importante. Notre pays est également fondé sur les principes de la tolérance et de la collaboration entre tous les niveaux de gouvernement.

I suggest to the third party we should concentrate not only on the question of effluent removal, which is a most important priority, but also on the principle on which the country is founded; a principle of tolerance and co-operation by all levels of government.


Tel qu'il est mentionné à la page 3 du Plan d'action sur la diversité et l'accessibilité, nous sommes heureux de vous annoncer que, dorénavant, nous allons tirer parti de nos médias sociaux et diffuser nos annonces d'emploi plus largement aux différents groupes au lieu de nous concentrer seulement sur trois groupes en vue d'accroître le nombre de candidats dans les quatre groupes désignés.

As mentioned on page 3 of the diversity and accessibility action plan, we are pleased to advise that, from now on, we are going to make use of our social media and announce our employment opportunities more widely to various groups, instead of focusing only on three groups, as a way to increase the number of applicants in the four designated groups.


Je crois que la question des droits et de leur protection doit être en équilibre avec les droits de toute une série de groupes différents et que nous aurions tort de nous concentrer seulement sur un seul de ces droits.

I think the question of rights and whether rights have been sufficiently protected must balance the rights of a whole series of different groups and that it would be wrong to focus on only one.


Je dis malheureusement parce que, comme société, nous ne pouvons pas commencer à nous préoccuper de services de police qui se concentrent seulement sur la prévention.

When I say ``unfortunately,'' as a society, we cannot become preoccupied with police services focusing only on prevention.


w