Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous comprenions simplement " (Frans → Engels) :

Ma question vise simplement à m'aider à comprendre le processus, afin que nous comprenions tous pourquoi vous trois, vous qui avez participé dès le début aux travaux menant au projet de loi, venez encore nous proposer des modifications.

The thrust of my question is simply to help me with the process so we can all understand why you three gentlemen, who were obviously involved at an earlier stage which led to the bill, are still coming here with proposed amendments.


Je dis simplement qu'il est important que nous comprenions ce que nous sommes en train de faire.

I'm just saying it's important for us to understand what we're doing.


Il importe tout particulièrement que nous comprenions qu’il existe une institution culturelle publique, qui est destinée, pour des raisons compréhensibles, à soutenir efficacement l’arrêt rendu dans l’affaire Google Book Search, parce que nous ne voulons pas que notre patrimoine européen soit simplement confié à un monopole.

It is particularly important that we understand that there is a public cultural institution, and this is intended, for understandable reasons, to provide strong competition for the Google Book Search legal case settlement, because we do not want our European heritage simply to be entrusted to a monopoly.


Une explication serait la bienvenue: nous contentons-nous simplement de prendre acte de l’existence de tels modèles ou s’agit-il de les reconnaître et de les accepter? Il est nécessaire que nous comprenions ce sur quoi nous votons.

I would welcome clarification as to whether this is simply about noting that such models have been observed, or whether it is about recognising and accepting them. We need to understand what we are voting on.


Il est essentiel dans tous les domaines que nous comprenions simplement que nous travaillons dans le même but et que ce n’est qu’en rassemblant toutes les ressources financières de manière pratique que nous pourrons vraiment obtenir les changements.

It is crucial in all areas that we simply understand that we are working towards the same goal and only by pooling all financial resources together in a practical way can we truly achieve the changes.


Simplement pour que nous nous comprenions bien, je crois, et peut-être pourriez-vous confirmer que c'est vrai, que nous devons encore nous occuper de 70 000 personnes qui ont demandé d'être inscrites, mais pour lesquelles le temps a manqué, vu la dissolution du comité en application du projet de loi antérieur.

Just so we're all on the same page, my understanding — and maybe you can confirm this is true — is that there are still 70,000 people who applied, but time ran out, and the committee was disbanded under the previous bill.


Entre 1990 et 1995, les scientifiques ont compris l'effet de refroidissement des aérosols, et je suis d'accord avec cela.Maintenant, nous incorporons un nouveau processus physique que nous ne comprenions pas auparavant; ce n'est pas simplement parce que les modèles sont différents.

During the period 1990-95 it was understood by the scientific community that the cooling effect of aerosols, and I agree that.So the change is by incorporating a new physical process that we did not previously understand; it's not because the models are actually just getting different.


Quand nous avons dit que nous comprenions les réalités du calendrier législatif, c'est simplement à la suite des déclarations des fonctionnaires ministériels et d'autres personnes selon lesquels le Canada doit légiférer en raison de ses obligations envers la communauté internationale.

When we stated that we were sensitive to the realities of the legislative timetable, we were simply reflecting statements made by ministerial officials and others that Canada has an obligation, under the international regime, to come forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous comprenions simplement ->

Date index: 2022-10-19
w