Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous commémorons la tragédie de leur décès.

Traduction de «nous commémorons cette tragédie » (Français → Anglais) :

Nous avions promis de ne pas laisser l'Italie affronter seule cette tragédie et nous honorons cet engagement.

We had promised not to leave Italy alone to face this tragedy and we are delivering on this commitment.


C’est en ayant toujours pleinement conscience de cette tragédie que nous commémorons aujourd’hui la mort de 6 millions de Juifs – des hommes, des femmes et des enfants – 6 millions de vies stoppées net.

This tragedy lies deep in our soul when we commemorate today the death of 6 million Jews - men, women and children – 6 million unlived lives.


J'aimerais dire à mes compatriotes canadiens, surtout ceux d'origine ukrainienne, qu'au moment où nous commémorons cette tragédie, nous croyons en l'Ukraine et son avenir, grâce aux gens comme le président Iouchtchenko et le million ou plus d'Ukrainiens au Canada et dans le monde qui appuient le fait que l'Ukraine est enfin devenue un pays indépendant qui trouvera sa place dans le monde.

I would like to say to my fellow Canadians, especially those of Ukrainian descent, that as we commemorate this tragedy we have hope for Ukraine and for the future, thanks to people like President Yushchenko and the million or more Ukrainians here in Canada and throughout the world who support Ukraine finally becoming an independent country that will find its way in the world.


Nous commémorons la tragédie de leur décès.

We commemorated the tragedy of their deaths.


Alors que nous commémorons cette tragédie, nous nous rappelons la nécessité de poursuivre notre travail, puisque la violence faite aux femmes demeure, encore aujourd'hui, un grave problème au Canada.

As we commemorate this tragedy, we remember that we need to keep up our efforts, since violence against women is still a serious problem in Canada today.


C’est pourquoi, alors que nous commémorons cette journée et que nous invitons toutes les femmes à ne pas abandonner leurs rêves, nous rappelons donc l’importance de la lutte contre les injustices et les discriminations, qui permettra d’ouvrir de nouveaux horizons en faveur d’une vie meilleure dans des conditions d’égalité.

Therefore, as we celebrate this day and we urge all women not to abandon their dreams, we reiterate the importance of the fight against injustices and discrimination, opening new horizons for a better life in equality.


En ces jours anniversaires le Parlement et l’Europe toute entière, devraient vibrer du sentiment de liberté qui les constitue; l’Europe devrait se sentir unie au-delà de tous les clivages politiques et prendre conscience du fait que nous savons maintenant pourquoi l’Europe existe: nous le devons aussi à cette expérience dramatique que nous commémorons avec tristesse aujourd’hui. Merci beaucoup.

In this anniversary year this Parliament and Europe as a whole should rejoice in knowing the freedom upon which they are based. Beyond all political divisions, Europe should feel united and wake up to the fact that now we know why Europe exists. In doing so, we also honour the dramatic experience that we commemorate with sadness today.


Coelho (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Alors que nous commémorons le 60e anniversaire de la libération du camp de concentration d’Auschwitz, nous nous souvenons de l’horrible tragédie de l’Holocauste et la condamnons.

Coelho (PPE-DE ), in writing (PT) As we commemorate the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz concentration camp, we remember and condemn the horrific tragedy of the Holocaust.


Coelho (PPE-DE), par écrit. - (PT) Alors que nous commémorons le 60e anniversaire de la libération du camp de concentration d’Auschwitz, nous nous souvenons de l’horrible tragédie de l’Holocauste et la condamnons.

Coelho (PPE-DE), in writing (PT) As we commemorate the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz concentration camp, we remember and condemn the horrific tragedy of the Holocaust.


J'ai choisi de parler de l'inhumanité de l'Homme envers son prochain pendant la semaine où nous commémorons la tragédie du génocide arménien, pour une raison précise.

I have deliberately chosen to speak to this issue of man's inhumanity to his fellow man during the week that we remember the tragedy of the Armenian genocide for one main purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous commémorons cette tragédie ->

Date index: 2021-05-14
w