Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons pu mettre " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les petites et moyennes entreprises sont l'épine dorsale de notre économie et c'est une bonne chose que nous ayons pu autoriser ce régime irlandais visant à aider les PME qui connaissent des difficultés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Small and medium sized companies are the backbone of our economy and it is good that we have been able to endorse this Irish scheme to support SMEs that get into difficulties.


Je crois donc pouvoir dire qu'il s'agit là d'un nouveau départ qui nous donne l'occasion.En un sens, il est tout à fait fortuit que nous ayons pu poser cet accord sur la table l'été dernier, que nous ayons pu mettre en place les mécanismes de consultation et commencer notre travail d'assistance directe aux institutions de défense des droits de la personne.

So I think there's a new start there that gives us the opportunity.In a sense, it was fortuitous that we were able to get in on the ground floor by getting that agreement signed last summer, setting up the mechanics for consultations, and starting work on direct assistance on human rights institutions.


J'ai dit tout à l'heure que j'étais heureux que nous ayons pu mettre ce montant d'argent à la disposition des producteurs pour les deux années à venir, mais j'ai aussi dit qu'il y avait 2,8 milliards de dollars dans les comptes du CSRN.

I said earlier that I was pleased that we got this amount of money made available for producers in the next two years, but I also stated that there is $2.8 billion in NISA accounts.


Je suis dès lors ravie que nous ayons pu nous mettre d'accord avec Amazon, Ebay et Alibaba pour qu'ils conjuguent leurs efforts afin de retirer de leurs sites web les produits notifiés via le système d'alerte rapide, et j'appelle les autres à leur emboîter le pas.

Therefore I am pleased that we could agree with Amazon, Ebay and Alibaba to join efforts to remove products notified through the Rapid Alert System from their websites, and I call on others to follow suit.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Je suis très heureux que, tous ensemble, nous ayons pu nous mettre d'accord sur une vision ambitieuse.

I am delighted that together we have been able to decide on an ambitious vision.


Je me réjouis que nous ayons pu mettre ces rapports aux voix en même temps que la réforme du Fonds de solidarité de l’Union européenne, car nous avons relevé une insatisfaction générale face à l’application de cet instrument communautaire dans tous les pays que nous avons visités, Monsieur Piebalgs.

I am delighted that we have been able to vote on these reports at the same time as the reform of the European Union’s Solidarity Fund, because we have noted general dissatisfaction with the application of this Community instrument in each and every place we have visited, Mr Piebalgs.


Je suis devenue ministre en janvier l'an dernier et je suis très heureuse que nous ayons maintenant ce nouveau document sur l'efficacité de l'aide et que nous ayons pu mettre en place des nouvelles politiques.

I became minister a year ago January, and I'm very pleased that we have the new aid effectiveness document and that we've been able to introduce some new policies.


Je suis particulièrement heureux que nous ayons pu nous mettre d'accord avec le Conseil sur des mécanismes évitant que des biens soient importés avec des certificats d'origine incorrects, tout en donnant la possibilité aux importateurs de bonne foi de bénéficier de droits d'entrée moins élevés".

I am particularly pleased that we have been able to agree with the Council on safeguards against goods being imported with incorrect country of origin certificates, whilst giving the importers acting in good faith the possibility to benefit from lower import tariffs".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons pu mettre ->

Date index: 2024-10-23
w