Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons mal choisi " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de votre deuxième question, il se peut que nous ayons mal choisi nos mots.

With regard to the second question, perhaps we've chosen our words very poorly.


Très honnêtement, nous n'avons pas le temps en ce moment de proposer des mesures qui permettent de rectifier les erreurs du projet de loi, mais de façon générale certains dans le pays se sont plaints de ce que nous donnions au grain un traitement spécial, que nous en garantissions le transport aux dépens peut-être le terme est-il mal choisi des autres produits transport ...[+++]

Honestly, we do not have the time, at this point, to propose how to fix the bill, but it is certainly a major concern throughout this country that we are giving grain special treatment and guaranteeing its perpetual movement at the expense perhaps that is the wrong term of other commodities.


En conclusion, il est important de rappeler que le moment est bien mal choisi pour avoir des visées avec cette exigence de 5 p. 100. Les technologies de matières résiduelles ne sont pas prêtes, les marchés mondiaux sont fragiles et, comme nous le savons, la population mondiale est vraiment affamée.

In conclusion, it is important to remember that this is not a good time to be aiming for that 5% target. Residual material technology is not ready yet, the world markets are fragile and, as we know, the world's population is starving.


La première chose qu'on sait, c'est qu' il y a un obstacle: le moment est mal choisi, un problème sécuritaire se pose, ou quoi encore. Or, chaque fois que nous tournons le bouton de la télé au cours d’un congé parlementaire, nous apprenons que le ministre de la Défense nationale est en visite en Afghanistan.

The next thing we know, there is this obstacle and that obstacle is either a timing problem, a security problem, et cetera, but every time we turn on the tube when Parliament is not in session, lo and behold, there is a visit to Afghanistan by the Minister of National Defence.


Nous nous trouvons aujourd'hui devant le tout premier obstacle sur cette voie. Je crois que le moment serait très mal choisi pour essuyer un échec au Parlement européen.

So, here we are at the very first hurdle towards that, and I do not think it is time now to fail in this European Parliament.


Nous nous trouvons aujourd'hui devant le tout premier obstacle sur cette voie. Je crois que le moment serait très mal choisi pour essuyer un échec au Parlement européen.

So, here we are at the very first hurdle towards that, and I do not think it is time now to fail in this European Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, alors que nous nous préparons à la conférence de révision du Traité de non-prolifération nucléaire en 2010, il ne fait aucun doute qu’une pression considérable s’exerce d’ores et déjà sur le dit traité, et dans le contexte particulier des débats autour de la situation en Iran et en Corée du Nord, le moment ne saurait être plus mal choisi pour qu’un pays envoie le message que les armes nucléaires sont essentielles à la sécurité d’une nation, quelle que soit par ailleurs leur inefficaci ...[+++]

– Mr President, as we look ahead to the nuclear non-proliferation Treaty review conference in 2010 there is no doubt that the Treaty is already under considerable stress, particularly with the debates about Iran and North Korea, so there could be no worse time for a country to send out the message that nuclear weapons are essential for any country's security, however useless they are against the real threats that we face, like climate change and terrorism.


Il m’a rappelé les négociations menées par John Major en 1992 et je suis donc plutôt reconnaissant à M. Schulz de nous avoir rappelé que nous avons battu M. Major aux élections de 1997, ainsi que trois autres dirigeants, mais l’endroit est peut-être mal choisi pour parler de cela.

He reminded me of John Major’s negotiations in 1992, so I was rather grateful for Mr Schulz reminding us that we defeated both him in the 1997 election and three subsequent leaders, but that is perhaps a point to make in a different forum.


Je regrette que nous n'ayons pas choisi une voie plus sûre.

I regret that we did not choose a better way.


Le moment serait donc mal choisi pour nous, Européens, de montrer moins d'ouverture et de tolérance, ou de faire preuve de plus d'égoïsme ou de matérialisme, voire de racisme.

This is not then the time for us Europeans, to become less open, less tolerant, more selfish or materialistic, even more racist.




Anderen hebben gezocht naar : peut que nous ayons mal choisi     très honnêtement nous     nous n'avons     mais     est-il mal choisi     comme nous     nous le savons     bien mal choisi     fois que nous     mal choisi     nous nous     très mal choisi     nous     alors     plus mal choisi     schulz de nous     nous avons     autres dirigeants     peut-être mal choisi     regrette que nous     nous n'ayons     n'ayons pas choisi     choisi pour nous     donc mal choisi     nous ayons mal choisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons mal choisi ->

Date index: 2024-06-15
w