Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir plus de peur que de mal
Cordonniers sont les plus mal chaussés
Il n'y a pas d'âne plus mal bâté que celui du commun

Vertaling van "plus mal choisi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une oppositio ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation

no creditor worse off principle | no creditor worse off than under normal insolvency proceedings principle | NCWO [Abbr.]


il n'y a pas d'âne plus mal bâté que celui du commun

every body's business is nobody's business


cordonniers sont les plus mal chauss

cobbler's wife is the worst shod


avoir plus de peur que de mal

be more frightened than hurt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Oliver: Leur exemple était peut-être mal choisi, mais ils affirment néanmoins qu'on pourrait leur facturer certains services dont ils n'ont plus besoin.

Senator Oliver: Perhaps they chose a poor example, but they do say that they can be charged for certain services that are no longer required.


Le moment n'aurait pas pu être plus mal choisi, je suppose, pour un producteur qui se retrouve dans cette situation.

The timing couldn't be worse, I guess, if you're a producer who's facing this exact situation.


En ce qui concerne l'accent tout particulier mis sur les programmes de GRE, le moment ne serait pas mal choisi pour faire une transition, puisque la situation est plus rose pour tous les agriculteurs qu'elle ne l'a été depuis un assez grand nombre d'années. Il y a un manque de réseaux de distribution pour aider les petits agriculteurs à tirer parti des possibilités d'écouler localement des produits biologiques.

There's a lack of distribution networks to help smaller farmers access organic, local opportunities.


En outre, le Parlement européen est encore plus indispensable et le moment est mal choisi pour faire du budget un sujet tabou.

Furthermore, the European Parliament is all the more necessary and it is not, at the moment, the right time to make the budget a taboo subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une période de crise, alors que de plus en plus de gens se retrouvent au chômage ou gagnent difficilement leur vie à temps partiel ou dans des «emplois à un euro», est un moment mal choisi pour que l'Europe relance la concurrence impitoyable qui existe déjà sur le marché du travail.

A time of crisis, in which more and more people are becoming unemployed or having to eke out a living from part-time work or ‘one-euro jobs’, is not the time for the EU to give new impetus to the existing merciless competition on the labour market.


- (EN) Monsieur le Président, alors que nous nous préparons à la conférence de révision du Traité de non-prolifération nucléaire en 2010, il ne fait aucun doute qu’une pression considérable s’exerce d’ores et déjà sur le dit traité, et dans le contexte particulier des débats autour de la situation en Iran et en Corée du Nord, le moment ne saurait être plus mal choisi pour qu’un pays envoie le message que les armes nucléaires sont essentielles à la sécurité d’une nation, quelle que soit par ailleurs leur inefficacité face aux véritables menaces qui pèsent sur nous, comme le changement climatique et le terrorisme.

– Mr President, as we look ahead to the nuclear non-proliferation Treaty review conference in 2010 there is no doubt that the Treaty is already under considerable stress, particularly with the debates about Iran and North Korea, so there could be no worse time for a country to send out the message that nuclear weapons are essential for any country's security, however useless they are against the real threats that we face, like climate change and terrorism.


- (NL) Monsieur le Président, même si le moment ne pouvait être plus mal choisi pour traiter de ce problème qui persiste depuis des années et des années au sujet d’un statut uniformisé des députés, j’ai pris part au vote et j’ai appuyé sur le «bouton plus».

– (NL) Mr President, despite the worst possible timing for handling this persistent problem that has been around for years and years about a uniform Members’ Statute, I took part in the vote and pressed the ‘plus button’.


Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien di ...[+++]

This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier.


Le moment serait donc mal choisi pour nous, Européens, de montrer moins d'ouverture et de tolérance, ou de faire preuve de plus d'égoïsme ou de matérialisme, voire de racisme.

This is not then the time for us Europeans, to become less open, less tolerant, more selfish or materialistic, even more racist.


Le nom de la planète Terre est en quelque sorte mal choisi si l'on considère qu'elle est constituée pour plus de 70 p. 100 d'océans.

The planet earth is somewhat misnamed, as over 70 per cent of it is covered by oceans.




Anderen hebben gezocht naar : plus mal choisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus mal choisi ->

Date index: 2025-05-26
w